собой не представляю, чтобы быть кому-то опасной. И тем более не верю, что принц Горного королевства, один, без войска, рискуя быть схваченным, отправится в опасный поход, чтобы спасти меня от неизвестной опасности.
Кир невесело рассмеялся:
– Мы попробуем вас убедить. Рон, покажи! Юноша подошел к ней и, улыбнувшись, протянул правую руку. На безымянном пальце блеснул золотой перстень.
– Этот перстень – знак королевской власти, – сказал он. – Я получил его от моего отца, когда мне исполнилось восемнадцать лет.
Ила внимательно рассмотрела перстень. Он был большим и тяжелым. На нем была выгравирована корона, каждый ее зубец заканчивался небольшим драгоценным камнем.
– Красивый перстень, большой и, наверно, дорогой. Хорошо еще бы узнать, действительно ли он принадлежит вам по праву и что он действительно знак королевской власти, – сказала Ила и, вскочив на ноги, выхватила меч. – Я вам не верю, ваше величество. Почему вы считаете, что эти воины ищут меня? Я не особа королевских кровей, в отличие от вас, и меня мало кто знает.
– Что я еще должен сказать, чтобы она нам поверила? – спросил Рон, обращаясь к Киру.
Кир улыбнулся, покачал головой и пошел к костру, не обращая никакого внимания на замершую в боевой стойке Илу.
– Давай позавтракаем, у нас совсем мало времени – сказал он и устало добавил: – Похоже, все-таки мы что-то сделали не так. Будущее изменилось…
Рон подошел к нему. Теперь они вели себя так, словно Илы не было на этой поляне.
– Мы уходим, оставив ее здесь? – спросил Рон. Кир неопределенно пожал плечами:
– Пока не знаю.
Ила недоуменно и немного обиженно переводила взгляд с одного на другого.
– О чем вы говорите? – спросила девушка. Ей никто не ответил. Мужчины достали ложки и, сняв котелок с огня, сели есть.
– Хотите попробовать рагу из кролика? – спросил у нее Рон. Ила почувствовала манящий запах тушеного мяса и невольно сглотнула слюну.
– Спасибо за вашу заботу обо мне, но мне уже пора идти, – сказала она и, не отводя от них настороженных глаз, стала пятиться к замеченным раньше кустам.
– Возьмите хотя бы свой плащ, сейчас еще холодно по ночам, – сказал Кир, потянувшись к своему мешку. – Я нашел его недалеко от подземного хода, – пояснил он, заметив подозрение на ее лице. – Там не осталось никого в живых. Он виновато усмехнулся. – Я оставлю его здесь, рядом с костром, когда мы уйдем, вы его возьмете.
– Почему вы думали, что я пойду куда-то с вами? – спросила настороженно Ила.
Кир неопределенно пожал плечами и потянулся ложкой к котелку.
– Ей нужно все объяснить, – сказал, с укоризной посмотрев на него, Рон.
– Нет, – Кир отрицательно покачал головой, – ничего не надо объяснять. Предложение сделано, предложение отвергнуто. Мы свободны и возвращаемся домой.
– И для этого мы прошагали два королевства, подвергая себя опасности?
Кир рассмеялся и утвердительно кивнул.
– Я – простая девушка, – сказала, подозрительно глядя на