Жюль Верн

Два года каникул


Скачать книгу

какую-нибудь новую точку, которую до сих пор не мог заметить.

      С величайшим вниманием Бриан начал наблюдать в этом направлении, и небезрезультатно.

      Действительно, вдали за леском он ясно заметил синеватую полосу, тянувшуюся на протяжении нескольких миль с севера на юг, концы которой терялись за деревьями.

      Он с еще большим вниманием поглядел в трубу.

      – Море!.. Да… Это море!

      Труба от волнения едва не выпала у него из рук. Если на востоке море, то нет никакого сомнения, что яхта была выброшена не на материк, а на уединенный остров Тихого океана, с которого нет возможности выбраться.

      Все предстоящие опасности быстро промелькнули в воображении мальчика. Сердце у него тревожно сжалось. Но поборов этот невольный упадок духа, он решил, что не должен унывать, как бы печальна ни была будущность.

      Четверть часа спустя Бриан спустился на берег и пошел по прежней дороге. Не было еще пяти часов, когда он вернулся на яхту, где товарищи с нетерпением ждали его возвращения.

      Глава шестая

      Спор. – Задуманная и отложенная экскурсия. – Плохая погода. – Рыбная ловля. – Костар и Доль верхом на плохой лошади. – Сборы в путь. – На коленях перед Южным Крестом.

      В тот же вечер после ужина Бриан рассказал старшим мальчикам о своей экскурсии. Результаты были следующие: на востоке за лесом ясно была видна полоса воды, шедшая с севера на юг. Он не сомневался, что это было море, и заключил, что, к несчастью, они были выброшены бурей на остров, а не на материк.

      Гордон и другие взволнованно приняли его сообщение. Итак, они были на острове и нельзя было выбраться отсюда. Приходилось ждать до тех пор, пока не покажется корабль около этого берега. Неужели нет другого средства спастись!

      – Не ошибся ли Бриан в своем наблюдении? – заметил Донифан.

      – Послушай, Бриан, не принял ли ты ряд облаков за море? – прибавил Кросс.

      – Нет, – ответил Бриан, – я уверен, что не ошибся. Я действительно видел на востоке полосу воды, закругляющуюся на горизонте.

      – На каком расстоянии? – спросил Уилкокс.

      – Около шести миль от мыса.

      – А за ней не было видно гор или возвышенностей?

      – Нет, ничего, кроме неба.

      Бриан говорил это так уверенно, что нельзя было сомневаться в справедливости его слов.

      Но Донифан, как всегда в спорах с ним, упрямо стоял на своем.

      – А я повторяю, – возразил он, – что Бриан мог ошибиться, и пока мы сами не увидим…

      – Хорошо, пойдемте, – заметил Гордон, – нам надо знать, как поступать дальше.

      – А я нахожу, что нельзя терять ни одного дня, – прибавил Бакстер, – если мы хотим двинуться в путь до плохой погоды, конечно, в том случае, если мы не на материке.

      – Завтра, если погода позволит, – продолжал Гордон, – мы отправимся на исследование, которое, вероятно, продолжится несколько дней. Было бы сумасшествием идти в дурную погоду.

      – Хорошо, Гордон, – ответил Бриан, – и тогда мы дойдем до противоположного берега острова.

      – Если