сколько тебе нужно времени, чтобы потерять интерес?
Он моргнул несколько раз и нахмурился ещё больше.
– Не знаю. Я никогда не задумывался над этим, – он почесал затылок, а потом безвольно опустил руку вдоль тела.
– Три ночи, – вырвалось у меня.
– Что три ночи?
– Я дам тебе три ночи, и ты отвалишь, – пояснила я.
Его лицо осветила довольная улыбка, он как—то встрепенулся и выпрямился.
– Окей.
– Только никаких плетей, связывания и прочих извращений, – поставила главное условие я, сворачивая на угол своего дома.
– Я не по этой части, – буркнул он.
– Вот и договорились, – я встала у подъезда и позвонила в домофон.
– Я заеду в семь? – он приподнял брови и подошёл ко мне вплотную, вынуждая прижаться к двери.
– Хорошо.
– Поцелуй на прощание? – Артур сложил губы бантиком, чуть наклонив лицо ко мне.
В его глазах играли озорные искорки, и я невольно рассмеялась. Накрыв его рот рукой, я покачала головой, и в этот момент дверь открылась, издав тихое гуденье. Я отступила и дёрнула ручку, пролезая в узкую щель.
– До вечера, – сказала я.
– Один вопрос, – он остановил меня, положив руку на мою, задерживая моё движение, – Почему три?
Я пожала плечами, а потом ответила первой мыслью, которая пришла мне на ум:
– Бог любит Троицу.
5
Вечером передо мной нарисовалась сложная задача, которую решает каждая девочка по несколько раз на дню.
Что надеть?
Нет, серьёзно. Что надеть на встречу, которая в общем—то назначена только ради секса? По идее, одежда и вовсе не понадобится, но не могу же я выйти из дома голой. Я оглядела ещё раз всё, что висит в шкафу и поняла, что мне нужна помощь.
– Джексон! – крикнула я.
– Что, киса? – проворковал он, появляясь в комнате.
– Я встречаюсь с тем мужиком из музея. Что мне надеть? – спросила я, кивнув себе за спину.
– Вау, вот это новость, – присвистнул он, оглядев меня с ног до головы, – Цель встречи?
Кашлянув, я взмахнула рукой и мои щеки вспыхнули.
– Мда, – протянул он, и ещё раз пристально на меня посмотрел, – Надень что—нибудь шлюшное, – наконец—то сказал он.
– Что, например? – я кивнула на свой гардероб, и он шагнул к шкафу.
Перебирая вешалки, он нахмурился и надул губы. Я нервно хихикнула, но Джексон не обратил на это внимания, и закусил указательный палец. Внезапно, его лицо озарилось, и он потянулся к вешалке, на которой висела майка, покрытая тёмно—синими пайетками.
– Вот это, – он протянул мне этот незамысловатый предмет моего гардероба.
– А к нему что? – спросила я, хватаясь за майку.
– В смысле? – он моргнул и удивлённо посмотрел на меня.
– Ну, шорты, или брюки? – я надела выбранный им наряд, и упёрлась руками в бока.
– Ничего.
– Ты прикалываешься? Она едва задницу прикрывает, – промямлила я, судорожно