Андрей Михайлович Удовиченко

Легенды Фархорна. Охота на судьбу


Скачать книгу

пробормотал Тримз.

      – По делу пришел? Я сейчас немного занят, эксперимент небольшой намечается, – переступая, по его мнению, никому не нужные прелюдии, сообщил волшебник, отсекая дальнейшее повествование Тримза о причине его прихода.

      – Среди ночи-то? – удивился охотник.

      – До сего момента я думал, что все еще вечер. Но, ничего, к утру думаю, закончу, – в попытке завершить диалог, произнес колдун, окидывая холодным оценивающим взглядом товарища Тримза, возникшего в этот момент из-за угла дома.

      – Раэль, – поздоровался с магом вновь прибывший.

      – Люцильи, – после короткой паузы проронил маг и, утратив к охотнику всякий интерес, вернулся к основному диалогу.

      – Я так понял, что открытия в сфере монстрологии тебя совершенно не интересуют? В таком случае мы предложим это магу, более сведущему на этом поприще, – не теряя времени, подхватил разговор Тримз, беря инициативу в свои руки.

      – Так, стоп! – воскликнул в ответ колдун, – какие такие открытия? О чем ты?

      – Мы будем обсуждать этот вопрос на пороге? Или все-таки проведем научную беседу в более подходящем для этого месте? – уже полностью овладев ситуацией, поинтересовался Тримз.

      Раэль, слушая этот разговор, искренне радовался, что красноречие друга может не только доставлять неприятности.

      – Да-да, конечно, пройдем внутрь, – уже более уступчивым тоном проговорил Люцильи и тут же осекся, бросив суровый взгляд на товарища Тримза.

      – А истребитель ученых подождет на улице, – не скрывая негодования, заявил маг.

      – Брось ты расстраиваться из-за этого казуса, дружище! Раэль отличный парень, можно сказать, наш младший научный сотрудник в этом таинственном дельце! – прогудел увлекшийся Тримз, не обращая внимания на реакцию друга, высоко поднявшего брови, в свете сказанного.

      – Ладно-ладно, не продолжай, – демонстративно махнул рукой Люцильи, – прошу лишь соблюдать правила, установленные в моем жилище, а главное из них – ни к чему не прикасаться!

      Прихожая волшебника, освещаемая несколькими стоящими по углам на подвесных полках свечами, создавала впечатление таинственности, обволакивая гостей полумраком. Люцильи пересек помещение и, приоткрыв дверь в одну из комнат, впустил прорезавший темноту обильный поток света. Поставив подсвечник на тумбочку, маг провел гостей в скромные апартаменты, освещаемые большой масляной лампой с шарообразным плафоном.

      Внутреннее убранство рабочего кабинета, пожалуй, действительно подходило под описание покоев колдуна. Множество деревянных настенных полок, доходивших почти до потолка, были заставлены огромными фолиантами и пожелтевшими свитками. На некоторых хранились склянки и пузырьки с непонятным содержимым, плавающим в мутной сжиженной массе. Широкий дубовый стол, служивший рабочим местом волшебника, на сей раз был предназначен для алхимической лаборатории. Витиеватые соединения множества