Елена Айзенштейн

Неизвестное о Марине Цветаевой. Издание второе, исправленное


Скачать книгу

перл уже не перл, раз в куче

      Навозной найден? Разве крест – не крест?

      И золото – не золото? – И мало

      Святой воды / У вас церквей, что ль, чтобы освятить?

      В словах Авроры в третьей картине при публикации «Театра» был избран второй вариант («У вас церквей, что ль, чтобы освятить?»), правда, напечатан с ошибкой («у нас» церквей). По смыслу как будто одно и то же, но еврей не мог сказать «у нас» церквей, ведь он же верит в своего ветхозаветного бога!

      Потом еврей, обращаясь к Авроре, говорит ей: «Это значит, / Что счастлив будет Ваш супруг». В публикации «Театра» со строчной буквы, у Цветаевой – с заглавной, он проявляет уважение к Авроре. Дальше в его же реплике, обращенной к Авроре, слово «лишь» в публикации «Театра» по смыслу заменено на «хоть»:

      Клянусь вам честью, провались на месте

      Я в чан крестильный, если я лишь миг <…>

      Судя по комментарию, приведенному после текста поэмы, пьеса готовилась к публикации А. С. Эфрон и А. А. Саакянц. Видимо, А. С. Эфрон сама добавила в пьесу недостающее слово «поглотил» в третьей картине (третий стих):

      Амур, (сжигая)112

      Как огонь свечи

      Его пожрал, смотри, старик, чтоб так же

      Не <поглотил – ред. А. С. Эфрон> тебя огонь костра

      Святейшей инквизиции.

      В этом стихе в «Неизданном» – лакуна, как в тетради поэта.

      Неверно прочитано слово в монологе Венеры в «Неизданном» и в «Театре»: спицы названы «плясовицами»113, тогда как в авторском тексте – «плясовницы»:

      Спицы, спицы, плясовницы,

      Спицы, быстрые девицы!

      Я б сама пустилась в пляс,

      Каб по швам не разошлась!114

      Позже, живя за границей, Марина Цветаева по-настоящему пристрастится к вязанию. Метафорический образ спиц-плясовниц – напоминание о танцующей душе поэта: «Я знаю кто я: Танцовщица Души»115.

      Сопоставив два опубликованных текста пьесы с авторской тетрадью, можно сделать вывод о насущной необходимости нового издания, с опорой на рукопись Марины Цветаевой.

      Событие природы в лирике 30-х годов

      Природа неизменно права,

      только человеку

      присущи

      ошибки и заблуждения.

(1829)«Разговоры с Гёте»

      Глава первая

      ДАГЕРРОТИП ДУШИ

      Природа в цветаевской лирике 30-х годов, ввиду почти полного отсутствия эротической темы, оказывается вместе с темой творческого ремесла темой самой насущной. Жизнь воспринималась адом, природа ― райским садом, была СОБЫТИЕМ, НОВОСТЬЮ, ЧУДОМ. Две темы: творческая (неоконченная поэма «Автобус», цикл «Стол», диптих «Отцам», стихи «Двух станов не боец, а если – гость случайный…») и природная («Дом», «Бузина», «Тоска по родине», «Куст») – вызываются к жизни зачастую стихами Бориса Пастернака, диалогом и соревнованием с ним, братом-поэтом, творчеству которого посвящены