Джонатан Коу

Номер 11


Скачать книгу

заворачивали с порога. Домой Рэйчел с матерью возвращались разморенными и выдохшимися.

      Увешанные пакетами, они тащились по улице к дому, когда увидели припаркованную напротив их двери машину – ярко-красный «порше». Прислонившись к автомобилю, с довольной улыбкой на них глядел брат Рэйчел, Ник.

      – Черт побери, – сказала мать, – что ты тут делаешь?

      – Привет, мама. Привет, сестричка. – Он поцеловал обеих. – Притворитесь, что вы хоть чуть-чуть рады меня видеть.

      – Естественно, рады. Но было бы неплохо, если бы ты предупредил нас заранее.

      – Я только что прилетел из Гонконга. Дай-ка я тебе помогу.

      – Из Гонконга? – переспросила Рэйчел, отдавая брату пакеты. – Я думала, ты на Кубе.

      – У тебя устаревшая информация. Впрочем, за мной не угонишься.

      Ник не появлялся дома более года. В свои двадцать шесть он выглядел, как ни странно, моложе и красивее, чем в юности. Чувства Рэйчел к брату, по сути, не изменились с тех пор, как двенадцать лет назад они вместе гостили в Беверли у бабушки с дедушкой, когда брат столь жестоко разыграл ее в полутемном соборе, – иными словами, она его обожала, не одобряла и в глубине души побаивалась. Эта затаенная настороженность ничуть не уменьшилась, когда Ник повзрослел и закрутил некий бизнес на пару с «деловым партнером» по имени Тоби. Их деятельность привела к тому, что отныне Ник наслаждался жизнью заядлого путешественника, заключая какие-то непонятные сделки на разных континентах и перепрыгивая из страны в страну то ли по надобности, то ли из личной прихоти; по международным аэропортам он передвигался с той же уверенной небрежностью, с какой большинство людей вышагивает по пригородным железнодорожным станциям. То, чем они с Тоби зарабатывали на жизнь, явно приносило завидный доход, однако о подробностях их бизнеса Ник не распространялся, и Рэйчел чувствовала, что лучше и не спрашивать.

      Отпирая дверь, она увидела, что наконец доставили почту.

      – О-о… письмо от Элисон, – обрадовалась Рэйчел.

      – Оставь. – Ник взял у нее письмо и бросил на столик в прихожей. Они с Элисон всегда друг друга недолюбливали. – Я здесь всего на один вечер. И ради такого случая помести меня в эпицентр своего внимания.

      – Ладно, – улыбнулась Рэйчел. – И все же, зачем ты приехал?

      – На твое восемнадцатилетие, зачем же еще. Или ты думала, что я пропущу столь знаменательное событие?

      – День рождения был три месяца назад, – рассмеялась Рэйчел.

      – Знаю. И ты уже решила, что праздновать больше нечего. Вот поэтому сегодняшний вечер и станет таким особенным.

      – А если бы этот вечер был у меня занят? – сказала Рэйчел, прикидываясь девушкой нарасхват. – И что ты, собственно, задумал?

      – Сюрприз. – Ник привлек ее к себе. – И огромнейший, без ложной скромности говоря.

      Вскоре выяснилось, что он не преувеличивал. Поболтав с матерью минут пять, Ник усадил Рэйчел в «порше», и они двинули к северу от Лидса по шоссе А61. У Харвуд-хауса Ник сбавил скорость, на часах было шесть.

      – Ты