Люсинда Кэррингтон

Девяносто дней Женевьевы


Скачать книгу

так мастерски владеет своим языком, что, возбудив партнершу, сможет задержать наступление кульминации до тех самых пор, пока она не начнет умолять его облегчить ее страдания. Женевьева представила лицо Синклера вместо лица солдата и, разозлившись на себя, тут же перевернула страницу.

      На следующем рисунке была изображена та же пара, однако теперь голова мужчины находилась между бедер девушки. Руками он сжимал ее ягодицы, приподнимая их. Голова девушки была откинута назад, а на лице застыло блаженство. Руками она ласкала свои соски.

      – Красиво, правда? – спросил Рики, глядя на Женевьеву. – Как я уже сказал, по размеру оригиналы намного больше копий.

      Женевьева бросила на него презрительный взгляд (во всяком случае, ей очень хотелось, чтобы он был именно таким). Она понимала, что должна просто закрыть папку и доходчиво объяснить Рики: подобные пошлые картинки ее не интересуют. Однако Женевьева знала, что это неправда. Ей хотелось увидеть все, и она перевернула страницу.

      На третьем рисунке были изображены другие персонажи. Мужчина был похож на офицера. Женевьева поняла, что на этот раз ей не нужно будет напрягать воображение, чтобы поверить в то, что это Синклер. На самом деле она почти не сомневалась в том, что Рики использовал Синклера если не как модель, то как типаж. Высокий стройный черноволосый офицер был так же чертовски красив, как и Синклер. Он был одет в военную форму, которая, вероятно, не отличалась исторической достоверностью, но была очень похожа на гусарскую: обтягивающие бриджи, высокие, до колен, сапоги и короткий, обшитый галуном и застегнутый на все пуговицы жакет с высоким воротником-стойкой. Женщина выглядела более аристократично, чем девушка на первых двух рисунках. Ее волосы были искусно уложены и подвязаны лентой, к которой было приколото широкое развевающееся перо. На женщине было платье с завышенной талией и глубоким декольте, которое подчеркивало ее полные груди, но закрывало все остальное.

      На рисунке ничего эротичного не происходило, однако было понятно, что эти двое понимали: скоро все изменится. Женщина смотрела на офицера таким взглядом, как будто бросала ему вызов, делая вид, что сомневается, хватит ли у него смелости прикоснуться к ней. А поза мужчины и выражение его лица ясно говорили о том, что он принимает вызов. И снова Женевьеве с восхищением пришлось признать, что Рики – великолепный художник. Его рисунки вызывали настоящий восторг. Он не только изобразил своих персонажей со скрупулезной точностью, но и смог передать их мысли и настроение. «А может быть, – вдруг подумала Женевьева, – я просто вижу на этом рисунке то, что мне хочется увидеть?» Она заметила, что внизу имелась подпись «Военные маневры».

      – Это целая серия рисунков, – сказал Рики. – Что-то вроде комикса-стриптиза. Ты меня понимаешь?

      – И главным здесь является стриптиз. – Женевьева вопросительно посмотрела на Рики.

      – Вот именно. Ты уловила основную идею. Что ты сидишь как истукан? Страницы