Анна Матир

Гавань моего сердца


Скачать книгу

на мерзлой земле у крыльца. Их корни мелькнули в ледяном воздухе, освобождаясь от теплой плодородной почвы, которая была им домом. Рыдание вырывалось из моей груди, но я подавила его. Отныне Блэйн и его нарциссы больше не будут частью моей жизни.

* * *

      На следующее утро миссис Фор как-то странно посмотрела на меня, когда я привела детей на кухню. Я поздоровалась с ней, как обычно, и в ответ услышала лишь фырканье, но не придала этому значения. Она, должно быть, плохо спала прошлой ночью. В таких случаях лучше было не попадаться ей на глаза до обеда. Обыкновенно миссис Фор становилось лучше, когда дети уходили в школу.

      Я помогла Лили Бет надеть пальтишко, обернула шарф вокруг ее шеи и ущипнула малышку за носик. Она улыбнулась. Девочка уже привыкла к приюту, словно провела здесь несколько недель, а не пару дней. Четырнадцатилетняя Сильвия взяла Лили Бет за руку, и они последовали за остальными детьми на улицу, в холодное утро.

      Миссис Фор стукнула одним горшком о другой. От неожиданности я вздрогнула и обернулась.

      – Вы с Блэйном поссорились, не так ли? – спросила она.

      У меня внутри все перевернулось. Я метнула в миссис Фор быстрый взгляд.

      – Почему вы так решили?

      Она пожала плечами. Я отвернулась, зная, что она увидит правду в моих глазах. Я была не готова говорить с ней о Блэйне. Не сейчас.

      Затем я увидела Миранду, которая глядела на нас, стоя на пороге и держа в руках щетку и ведро. Горничная фыркнула и поморщилась, будто в воздухе дурно пахло.

      – Буду благодарна, если сегодня утром вы не станете пользоваться лестницей. Зимой полы сохнут дольше.

      – Конечно. Я скажу об этом Хейзел, – произнесла я, выходя следом за ней из кухни.

      Но меня остановили слова миссис Фор:

      – Твои цветы валяются во дворе.

      Я сглотнула, прежде чем обернуться, но как ни старалась, не смогла избежать пристального взгляда кухарки.

      – Ах, это! Я все-таки сдалась. Поняла, что садовник из меня никудышный.

      И, прежде чем миссис Фор успела еще что-нибудь сказать, я поспешила укрыться в кабинете.

* * *

      – Первое, что тебе нужно сделать, это нанять помощника, – шагая по комнате, сообщила Хейзел. – Сегодня утром мы напишем объявление, и после полудня я помещу его в газете. Но я подумала, что, прежде чем ты начнешь беседовать с соискателями, было бы хорошо обсудить с тобой кое-что, о чем ты не задумывалась последние годы.

      У меня внутри снова все сжалось. Сколького же я не знаю?

      Наверное, на моем лице отразился ужас, потому что Хейзел весело рассмеялась.

      – Не волнуйся. Ты помогала мне почти во всем, так что для тебя не должно быть неожиданностей. Тебе известно больше, чем ты думаешь. Но мне хочется, чтобы ты была уверена в себе на первой встрече с попечительским советом, который состоится на следующей неделе.

      Встреча с попечителями. Мне нужна была гора уверенности в себе, чтобы быть готовой к этой встрече.

      – Тебе, конечно, известно, что управляющая не только несет ответственность за каждого ребенка,