Александр Носов

Пррощай, Русалка: новые времена


Скачать книгу

но скучной однообразности существования.

      Катя видела, что ее молодость бесследно растворяется в веренице серых будней, но сегодня уже настал ее день и она может царствовать там, где другим путь заказан.

5

      Радостный и взволнованный, Игорь встретил ее сразу за железной дверью:

      – Катенька, зайди ко мне, надо поговорить, – веселое и жизнерадостное лицо свидетельствовало об успехах и благоприятном течении дел.

      – Ты молодец, хорошо раскрутилась, у тебя своя клиентура, которая нормально платит, – сразу начал окрыленный Игорь, откинувшись на кресле и закинув ногу за ногу.

      – Но я знаю, вернее, чувствую, что ты способна на гораздо большее, умеешь ты доставать мужиков, – он лукаво ухмыльнулся, когда Катя отвела взгляд в сторону.

      – Знаешь, что мешает тебе достигать большего? – взгляд Игоря вдруг впился в ее лицо. – Нет? Твой слишком правильный, нормативный, литературный английский язык. Ты, наверное, была отличницей?

      Катя гордо встряхнула своей головкой:

      – Почти.

      – Вот видишь, – удовлетворенный своей проницательностью, продолжал наставлять Игорь.

      – Тогда ты должна знать, что нормативная лексика используется в семье, на работе, в повседневном общении, но никак не в постели, – Игорь вынул из стола книгу и бросил ее перед ней. – Здесь редкий словарь ненормативной английской лексики, которая используется в пабах, притонах, публичных домах, на дне общества, где сняты любые условности и где хотят достать до глубины естества. – Игорь был доволен тем, что сумел ошарашить Катю, заставив ее склониться над книгой.

      – Обыденный язык предназначен для общения в серой повседневной жизни, для того, чтобы скрывать свою сущность, страсти и потаенные желания не только от других, но и от самих себя. – Игорь гордо поднялся на длинные кривые ноги, обтянутые потертыми джинсами.

      – У тебя другая цель – освободить клиента от настоящих желаний и страстей, о которых он, возможно, не знает, но они его мучают и рвутся наружу. А слова в этой книге должны стать теми ключами, которые будут освобождать их души.

      Заинтригованная, Катя взяла книгу, подошла к двери и услышала вдогонку:

      – Но не забывай, что мы не проповедники и не психотерапевты, и для нас главное – так достать и раскрутить клиентов, чтобы платили, и много платили.

      Катя вечером погрузилась в этот изощренный словесный мир, который до сих пор был за рамками хорошо известных ей учебников и словарей английского. Слова проникали в нее и те смутные желания, которые всегда присутствовали в глубине сознания, вдруг материализовались, и приобретя новые значения. Оказывается, что все ее неосмысленные порывы и страсти уже отражены в словах, переполнявших эту книжку. Катя лежала на диване с книгой в руке и тут поняла, что существуют слова, которые отражают ту часть ее естества, которую всегда пыталась скрыть не только от других, но и от самой себя.

      – Как же так? – Катя прижала книгу