Лорд Арк, – поспешил вставить Джеральд, надеясь, что они поймут, с кем имеют дело.
Предводитель защитников кивнул и знаком велел остальным повторять за ним. Все они разом опустились на колени.
– Добро пожаловать, епископ Арк. Если вы хотели увидеть, как мы преклоняем колена, то вы получили то, за чем пришли.
– Еще нет, – ответил Лорд Арк с жуткой улыбкой. – Но получу.
Поднявшись с колен, молодой человек убрал с глаз потные волосы. Остальные тоже поднялись.
– Мы не хотели оскорбить вас и не хотим неприятностей. А теперь оставьте нас в покое и ступайте своей дорогой. Мы не желаем вам вреда. – Махнув мечом, он указал себе за спину. – Обойдите наш мирный город стороной и ступайте своей дорогой.
Наблюдавшие за всем этим с вытаращенными глазами горожане – они смотрели из открытых дверей, стояли по обочинам дороги или, привалившись к фасадам лавок, выглядывали из-за домов, – начали отступать в тень и расходиться, предоставляя состоявшей из молодежи охране города самостоятельно искать выход из трудного положения.
Оглянувшись, Лорд Арк встретил взгляд Владыки Мертвых.
– Пожалуй, пора показать им, с чем они имеют дело.
Единственной командой Владыки, казалось, была едва заметная улыбка. Едва только он улыбнулся, недавно поднятые из могил трупы, до того почти не выделявшиеся среди плотно стоявших белесых фигур, пришли в движение и начали проталкиваться вперед. Один из них наткнулся на Джеральда и отшвырнул его в сторону.
Молодые защитники изумились не менее прочих горожан, увидев приближающиеся трупы с красными горящими глазами, но остались на месте, готовые дать бой и полные такой ярости и уверенности в своих силах, какая бывает лишь у юнцов, убежденных в своей неуязвимости, и просто у невеж.
Предводитель отряда пронзил мечом грудь первого приблизившегося к нему живого мертвеца – прогнивший труп, вонявший так, что замутило бы половину выступивших на защиту города людей. Острие меча вышло из спины мертвеца. Тот повернулся, тем самым вырвав рукоять меча из руки молодого человека.
С поразительным проворством тварь схватила предводителя рукой за горло. Другой рукой она стиснула его мускулистую руку и мощным движением оторвала от плеча.
Все, в том числе Джеральд, вздрогнули, не веря своим глазам. Им продемонстрировали применение силы, не доступной ни одному живому человеку, силы, порожденной оккультным воздействием.
Не теряя ни секунды, с полдюжины других воинов вонзили свои мечи в грудь мертвеца, который еще держал свою жертву. Клинки причинили ему не больше вреда, чем первый.
Мертвец бросил вопящего воина на землю к своим ногам. Затем, не обращая внимания на попытки остальных сразить его мечами и кинжалами, поднял однорукую жертву за лодыжку и швырнул в стену ближайшего здания с такой силой, что деревянная стена треснула. Мужчина без чувств упал у дороги, истекая кровью.
Другие мертвецы, от ссохшихся и хрупких до осклизлых, раздувшихся,