Карло Гоцци

Турандот


Скачать книгу

не упрекнет, раз он исполнил

      Объявленный указ, скрепленный клятвой».

      Хан объявил указ, дал клятву, и я рад бы

      Вас тешить сказкой, называя сном

      Последствия жестокого закона.

      Калаф

      Тебе я верю, что указ был издан.

      Но ни один безумный принц, конечно,

      На вызов не ответил.

      Барах

                        Так смотрите.

      (Указывает на городскую стену с торчащими головами.)

      Вот головы тех принцев молодых,

      Которые пытались разгадать

      Мудреные загадки злобной девы

      И поплатились жизнью.

      Калаф

      (изумленный)

                          Страшный вид!

      Но разве можно быть таким глупцом,

      Чтоб головы не пожалеть в надежде

      Жениться на злодейке?

      Барах

                          Нет, Калаф,

      Кто только взглянет на ее портрет,

      Тот в сердце чувствует такую силу,

      Что ради подлинника будет слепо

      Стремиться к смерти.

      Калаф

                         Разве что безумец!

      Барах

      Нет, даже и мудрец. Сегодня толпы

      Сошлись глядеть, как будет обезглавлен

      Царевич Самаркандский. Миловидней,

      Умней, любезней юноши Пекин

      Еще не видел. Альтоум свою

      Оплакивает клятву, а злодейка

      Горда и рада.

      (Прислушивается.)

      Доносится звук барабана.

                  Слышите? Вот, вот!

      Печальные литавры возвещают

      Начало казни. Я ушел сюда,

      Чтобы не видеть,

      Калаф

                     Твой рассказ, Барах,

      Необычаен. Неужель природа

      Могла такую женщину создать,

      Как Турандот, которая настолько

      Чужда любви и жалости чужда?

      Барах

      Есть дочка у моей жены, рабыня

      Жестокой Турандот. Она подчас

      Моей жене рассказывает вещи,

      Которым трудно верить. Турандот

      Поистине тигрица. Но гордыня,

      Тщеславие – в ней основной порок,

      Калаф

      Подобные чудовища бывают

      Средь демонов, но вряд ли средь людей,

      Будь я отец, я сжег бы на костре

      Такую дочь.

      Барах

      (глядя в сторону города)

                 Вот друг мой Измаил

      Идет в слезах, несчастный воспитатель

      Казненного царевича,

Явление второе

      Те же и Измаил.

      Измаил

      (плача, выходит из города)

                         О друг мой,

      Погиб царевич. Роковой удар,

      Зачем ты пал не на мою главу!

      (Горько плачет.)

      Барах

      Но как ты допустил его пойти

      На испытанье?

      Измаил

                   Друг, не отягчай

      Тоски