Марина Белова

Провинциальное прованское преступление


Скачать книгу

муж готов горы свернуть.

      — Ну как же! Олег работает как каторжный. Вы ведь с Анюткой ни в чем отказа не знаете.

      — Степа, вообще-то я тоже работаю, — напомнила я, — и деньги в дом приношу.

      — Я не хотела тебя обидеть. Но как бы там ни было, ответственность за благосостояние семьи лежит на мужчине, и твой муж тому подтверждение.

      Я не стала спорить. Олег — любимый Степин племянник, к тому же мне не в чем его упрекнуть. Он действительно готов для меня и Ани на подвиги.

      Степа еще что-то хотела сказать в защиту Олега, но наш разговор был прерван телефонным звонком.

      — Марина, Алина не звонила? — без предисловия спросил Вадим.

      — Нет.

      — Понимаешь, она вчера еще должна была позвонить. Ну ладно, извини, что так поздно побеспокоил.

      Вадим отключился. Разговор получился очень коротким. Степа смотрела на меня с удивлением.

      — Это Вадим звонил. Он за Алину волнуется. Ну мне она не звонит, потому что мы с ней… как бы это сказать… поссорились, что ли. А ему, почему не звонит? Вот уж безответственная и бессердечная особа.

      Степа не успела ничего сказать в защиту Алины — телефон опять позвонил, на этот раз мой мобильный. Номер был незнакомый, но по первым цифрам можно было догадаться, что звонят из Франции.

      — Алло.

      Ответили мне на французском языке. Единственно, что я могла понять, речь шла о Вениамине Куропаткине. Я попыталась перейти на английский язык, но мой собеседник еще быстрее заговорил на французском.

      — Ничего не понимаю, — разволновалась я, опасаясь, как бы с моими друзьями не случилось что-то плохое. — Не понимаю вас! — закричала я в трубку.

      — Кто это? — затеребила меня Степа.

      — Степа, ты же владеешь французским? Поговори с ними.

      Я сунула трубку Степе. Та больше слушала, изредка кивая головой и бормоча «уи-уи», потом передала телефон мне:

      — Ерунда какая-то.

      — Какая ерунда? Что с Куропаткиным?

      — Веня в больнице. У него что-то с головой. — Степа замолчала. Как оказалось, это не самая плохая новость, которую мне предстояло от нее услышать. — А Алина в полицейском участке.

      — Где? — мне показалось, что я ослышалась.

      — Я не поняла точно, но, кажется, там кого-то убили. Или это Венин бред?

      — А откуда звонили? Из полицейского участка?

      — Нет, из больницы, куда на время поместили Веню. У него был нервный срыв. Он вроде бы даже на людей бросался. Это хорошо, что его увезли в больницу, а не в полицию.

      — Слушай, а если там действительно кого-то убили, и подозревают Алину?

      Я схватила мобильную трубку и стала поочередно набирать то Алинин номер, то Венин. Бесполезно — ни она, ни он не отвечали.

      — Глухо, — пожала я плечами.

      — Марина, мне кажется, нам надо туда ехать, причем срочно. Нужно разбираться, иначе на Алину всех собак повесят, — вздохнула Степа.

      — Надо, — согласилась я с ее доводом. — Кто будет разбираться с иностранкой?