в пригороды, вроде Хорнчёрча, где жили Скидморы.
– Ба, а ты жила здесь, когда была маленькой? – с коварной улыбкой спросил Джордж.
Он находил всё большее удовольствие в том, что узнал бабушкину тайну. Это словно давало ему власть над старой Азалией.
Бабушка поджала губы, голова её мелко затряслась.
– Нет, я выросла в другом месте.
– А почему Хорнчёрч так называется? – продолжала сыпать вопросами Брэнда.
– Подумай сама. Хорн – рог, чёрч – церковь…
Главную церковь их городка уже восемьсот лет украшала бычья голова. Все соглашались, что это странно. Про голову рассказывали многочисленные легенды. Будто бы в старые времена здесь был большой рынок скота. Будто бы сначала появилось название городка, поэтому и церковь оформили ему под стать. Но толком никто не знал, почему там оказалась голова быка.
Недавно кто-то спилил древние медные рога, и двухминутный сюжет об этой краже, показанный по национальному телевидению, немного прославил скромный городок. Хотя показывать особенно было нечего. Мелькнула обезображенная бычья голова на церковной стене, а полицейский чин заверил, что ведётся расследование. Но через несколько недель местная газета сообщила, что «бесценные исторические рога так и не найдены». Пришлось приделывать к бычьей голове новые.
– Всё потому, что ведьм здесь несчитано, – заметил отец, покосившись на Мэри.
– Скидмор, не говори ерунды! – улыбнулась мама, меняя тарелки на столе.
Она ушла на кухню и вдруг громко охнула там.
– Кто-нибудь открывал духовку? – чуть не заплакала она, доставая из плиты плоский, как блин, йоркширский пудинг.
Йоркширский пудинг по характеру нежный, как безе. Если во время готовки приоткрыть духовку – конец пудингу.
– Нет, нет, мы ни при чём, честно, – с невинным видом сказали все Скидморы.
Но на самом деле нос в духовку засовывали и Джордж, и Брэнда, и даже глава семейства.
Что ж, аварии случаются со всеми. Тем не менее приготовленный мамой праздничный обед с жарки́м, восемью разными овощными гарнирами и неправильным йоркширским пудингом был съеден. Сытые гости откинулись на стульях и почти одновременно заговорили.
Стол, украшенный на темы палеонтологии, теперь находился в беспорядке. Игуанодоны, птеродактили скалились на гостей с донышка грязных тарелок и со стенок недопитых стаканчиков. Мальчишки начали перекидываться скомканными салфетками – с теми же зубастыми мордами вымерших хищников. Мама предупредила, что с минуты на минуту ожидается сюрприз. Гости были счастливы, хозяйка слегка встревожена – всё говорило о том, что праздник удался.
Вдруг позвонили в дверь, и мама крикнула:
– Именинник, это к тебе!
– Кто ещё? – удивился Джордж. Ведь все гости были в сборе.
– Сюрприз! Сейчас сам узнаешь!
Глава шестая. Переполох из-за фокусов
Сюрпризом оказалась фокусница – маленькая хмурая женщина с цирковым чемоданчиком