Виктор Квашин

Погладить запретного зверя. Авантюрно-этнографические повести


Скачать книгу

уверены? То есть, я хотел сказать, кто-то видел? Пытались спасти?

       Он ушёл в обратный путь один. Его отговаривали, советовали подождать. Что погиб не знали, пока родственники тревогу не подняли. Искать начали через десять дней, нашли через двадцать. В заломе. Сами понимаете, летом двадцать дней в воде… Вот, такая хистори, уважаемый Юрий Сергеевич.

       А где это случилось, Ирина Семёновна?

       На Кеме. В верхнем течении.

       Можете мне рассказать, что узнал Павел о Летающем Человеке?

       Я не более вашего знаю. Павел не любил говорить о чём-либо, если не был уверен окончательно. Его с трудом удалось уговорить тезисы напечатать о предполагаемом открытии. Иначе вообще ничего бы не сохранилось.

       А записи, карты, документы там всякие?

       Он же современный человек, даже слишком, категорически не признавал наши методы фиксации с записными книжками и прочими бумажками. Всё в электронном виде, всё на «флэшках».

       Ну, и что там, на флэшках?

       Нет флэшек, нет фотоаппарата, нет «нетбука», нет «джи-пи-эс» – всё он с собой носил, всё пропало в реке. От рюкзака только лохмотья… такая хистори. У него память была феноменальная. Раз текст или рисунок увидит – может через год воспроизвести всё, вплоть до ошибок. Ещё потому и не записывал.

       Как-то не верится, чтобы ничего не осталось. Вот это, как я понимаю, его стол?

       Что же вы думаете, мы не смотрели? Ну, загляните.

      Юрий Сергеевич выдвинул ящики. Действительно, практически ничего: шариковая ручка, карандаш, несколько бумажек. Именно бумажек. Юрий Сергеевич рассмотрел каждую. На автобусном билете телефонный номер, наискось, торопливо. Листок в клеточку, потёртый на сгибах: «арганко – хитрый, дэгдэн – полёт, дякасал – сверхъестественные свойства, дэгдэчи – летающий, летучий, хасар – крыло, аба дяка – вымысел». Обрывок мягкой обложки с рисунком антилопы от брошюры «В сердце Африки», на обороте некая ветвистая схема, похоже, река. Разветвление, крестик, скоропись: «4-й пр. приток после сл. ок. 450 ш. л.б. – П. Калянд.».

       Что это?

       Ну, откуда мне знать,  вздохнула Ирина Семёновна.

       Можно, я возьму?

       Берите,  махнула она рукой. – Хотя, постойте,  взяла бумажку, вышла на минуту. – Вот, забирайте. А ксерокопия пусть лежит. Пока. Не знаю, зачем.

      Она промокнула глаза, разлила остатки коньяка.

       Разволновалась с вами, незнакомым человеком… Извините. Давайте выпьем.

       А вот это, кажется, словарь?

       Эти слова в любом словаре. Вот, возьмите, если интересно,  она протянула тоненькую брошюрку «Сравнительный словарь бытовых слов удэгейского и нанайского языков».

      Видимо от выпитого и под влиянием настроения Ирины Семёновны, Юрию Сергеевичу стало грустно. Представилось: листал парень этот словарь, хотел выяснить тайны исчезающего народа, наверно, имел амбиции, желал прославиться…

       Скажите,