Крэнфорда сделать её чепцы чем-то похожими на чепцы преподобной миссис Джеймсон, а та возразила:
– Но она же носит вдовьи чепцы, мэм?
– О! Я только имела в виду сделать что-нибудь в таком стиле, не вдовий, конечно, но похожий на чепец миссис Джеймсон.
Усилия скрыть свои чувства сказались на её здоровье. С тех пор я стала замечать, что у мисс Матти иногда трясутся голова и руки.
Вечером того дня, когда мы услышали о смерти мистера Холбрука, мисс Матильда была очень молчалива и задумчива; после молитвы она подозвала Марту, потом помолчала, не зная, с чего начать.
– Марта, – сказала она наконец, – ты молода, – потом она сделала такую долгую паузу, что Марта, чтобы напомнить ей, о чем она начала говорить, сделала реверанс и сказала:
– Да, с вашего разрешения, мэм, мне будет двадцать два тридцатого октября.
– Может быть, ты, Марта, как-нибудь встретишь молодого человека, который тебе понравится и которому понравишься ты. Я говорила, чтобы у тебя не было никаких парней, но, если ты этого молодого человека покажешь мне и я найду его достойным уважения, я не буду возражать, чтобы он приходил навестить тебя раз в неделю. Избавь Боже! – сказала она тихим голосом, – чтобы я причинила горе молодым сердцам. – Она говорила так, как если бы предвидела эту далёкую возможность, и немного растерялась, поскольку у Марты уже был готов нетерпеливый ответ:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.