К вам у меня тоже есть несколько вопросов.
На лице Бернарда не отразилось никаких эмоций. Детектив, напротив, широко улыбнулся и повернулся к Алисе.
– Вы меня не так поняли. Вчера я приехал на место преступления. Соседка жертвы сообщила, что некая землянка обнаружила задыхающегося Вирана Лаги в спальне. – Расэк ещё раз улыбнулся и развёл руками. – Я говорю: «Где эта таинственная девушка?», а мне в ответ: «Уехала домой к Берноузу Лаги». Вот я и спрашиваю: почему вы не подождали полицию?
Алиса понимала: Расэк – не дурак, он только прикидывается добродушным простофилей. Не стоит скрывать от него правду. Себе дороже выйдет.
– Вы правы, детектив, – виновато улыбнулась она. – Мне следовало дождаться полицию. Но я устала и подумала, что ничего страшного не случится, если мы пообщаемся утром.
– Разумеется, – кивнул детектив. – Нервы, переживания. Я все понимаю, – он соединил ладони на животе и продолжил: – Берноуз сказал, что Виран назначил вам встречу?
– Э-э-э… не совсем так, – пробормотала Алиса.
Как бы сказать правду, не подставив при этом друга?
– Я не говорил, что была назначена встреча, – быстро произнёс Бернард и, не дав Алисе опомниться, продолжил: – Отец хотел что-то передать на Землю. А ко мне в гости как раз приехала Алиса. Вот я и предложил отправить послание с ней. Договорились, что она заедет вечером.
Алиса нахмурилась. Оба ирбужца одновременно уставились на неё. Один – вопросительно. Второй – настойчиво. Соврёшь – заработаешь проблемы с полицией. Скажешь правду – подставишь друга.
– Я курьер, – глядя Бернарду в глаза, сказала Алиса. – Почему бы не доставить ещё одно послание?
Ну вот. Врёт родителям. Врёт полиции. Что дальше?
Расэк посмотрел на Алису долгим взглядом. Неужели почувствовал ложь? Рано или поздно он докопается до истины. А значит, нужно поскорее уносить с Ирбуга ноги.
– И что же ваш отец хотел передать на Землю? – на этот раз детектив одарил внимательным взглядом Бернарда. Тот развёл руками.
– Не знаю. Видимо, что-то по работе.
Расэк криво улыбнулся и посмотрел на Алису.
– А что вы делали в столь поздний час на приста́ни?
Алиса опешила. Он что, снова ошибся в ударении? Детектив заметил, как изогнулись ее брови, но, похоже, принял это за удивление. Он лукаво улыбнулся и продолжил:
– Я разговаривал с таксистом, который вёз вас к дому Вирана. Он утверждает, что забрал вас у приста́ни?
Алиса с трудом сдержала улыбку. Приста́ни. Надо же!
– Я просто гуляла, – выдала она первое пришедшее на ум объяснение.
– В столь поздний час? – детектив подался вперёд. Спинка пуфа тут же приняла горизонтальное положение. – А почему вы четыре раза звонили Берноузу с телефона таксиста?
Мысли метались в голове. Нужно взять себя в руки. В конце концов, она ни в чем не виновата. По крайней мере пока. Но как только Расэк уйдёт, одному наглому розовокожему типу придётся несладко!
Детектив