он прилепил на обои рукотворный плакатик с цитатой из бессмертного отечественного мультфильма про Винни-Пуха: «Что значит – «Я»? «Я» бывают разные!» Если помните, этот афоризм произнес Кролик. Хотя нельзя исключать возможности того, что ушлый зверек элементарно слямзил глубокомысленное изречение у Фрейда или Ницше.
Смотрела я на большую прописную букву «Я», смотрела – и в какой-то момент поняла, что не успокоюсь, пока не узнаю, кто такая эта Яна Лори, одно упоминание имени которой опасно для жизни.
И я позвонила в справочную службу.
– Яна Лори – и это все? Отчество, год рождения не знаете? – переспросила меня приятная женщина, которой я вдохновенно наврала про какое-то страшно важное журналистское расследование.
Отказать мне напрямую сотрудница Горсправки не могла, потому что наша телекомпания регулярно размещает рекламу платной справочной службы, при необходимости получая взамен информационную поддержку. Я прикрылась служебным положением без зазрения совести. Как говорил в одном из своих монологов Жванецкий, «кто что охраняет – то и имеет»!
Однако «поиметь» мне ничего не удалось. Яны Лори в архивах Горсправки не было. Более того, там вообще не было никаких Лори. Другими словами, эта гражданка не была прописана в нашем городе, не имела в нем ни постоянной, ни временной регистрации. Если в Екатеринодаре и существовала какая-то Яна Лори, она пребывала в столице Кубани нелегально. И никаких родных у нее тут не было.
– Ленка! Я придумала! Надо найти эту самую Яну Лори и как следует потрясти ее за шкирку! – позвонив на студию ближе к полудню, сообщила мне результаты своих ночных раздумий пробудившаяся Ирка.
Я поспешила умерить ее энтузиазм, пересказав свою беседу с милой женщиной из Горсправки.
– Что, вообще ни одной Лори? Ни единой? Вот ведь какое свинство, – огорчилась Ирка.
Она немного помолчала и заметила с укором, который я сочла необоснованным:
– А с чего ты вообще решила, что эта Яна Лори должна жить в Екатеринодаре?
– Шестизначные телефонные номера на Кубани только в Екатеринодаре, – коротко ответила я.
Ирка опять помолчала и снова что-то придумала:
– А на другой стороне?
– На другой стороне чего? – не поняла я.
– Ну, моря? Банка-то приплыла к берегу со стороны моря, правильно? Может, ее бросили не у наших берегов, а еще в Турции?
– Ира! Это была майонезная банка, а не Ноев ковчег! Она не переплыла бы через море!
– Ты уверена? – подруга расстроилась. – Слушай, а какой майонез был в банке?
– Какая разница? Я не знаю, этикетки не было… На крышечке, кажется, было изображение оливковой веточки…
– Оливки! – непонятно чему обрадовалась подруга. – Оливки – это Италия! Заметь, как похоже звучит: Гуччи, Версаче, Лори! Может, банка из Италии приплыла?
– Через два моря?!
– Почему – два?
– Черное и еще Средиземное! – я рассердилась. – Это как минимум, можно еще и Адриатическое прибавить… Ирка,