Джером К. Джером

Мисс Хобс


Скачать книгу

По материнской линии.

      МИСС Э. Я так и подумала. Очень рада с вами познакомиться. Вы прибыли как нельзя кстати (обращаясь к ПЕРСИВАЛЮ). Ты поболтаешь со своим другом, а я наконец-то смогу позавтракать. Если я вам понадоблюсь, найдете меня внизу. А пока, до свидания, мистер Уолф. Мы еще увидимся. (УОЛФ кланяется). До свидания, мистер Джессоп. (Берет сумочку и идет к двери в сопровождении ПЕРСИВАЛЯ). Не воспринимай это серьезно. Завтра она об этом пожалеет. Ничего не делай, не посоветовавшись со мной. Обещай мне.

      ПЕРС. Обещаю. Вы знаете, тетя, как она мне дорога. (Мисс Э. целует его и уходит. ПЕРСИВАЛЬ закрывает дверь и возвращается к УОЛФУ). Уолф, как же я тебе рад. Подожди, позвольте мне вас представить. Похоже, я этого не сделал. Джордж Джессоп – Уолф Кингсерл. (Мужчины кланяются друг другу, обмениваются рукопожатием). Клянусь Богом, ты изменился, Уолф!

      УОЛФ. Между шестнадцатью и двадцатью девятью все так делают.

      Все трое смеются.

      ПЕРС. Присядь и расскажи, как ты здесь оказался. (Ставит стул, на котором сидела мисс Э., на середину, сам отходит вправо). Последний раз я получил от тебя письмо из… (садится на другой стул. ДЖЕССОП садится в кресло слева).

      УОЛФ (садится, достает портсигар). Из Тегерана. Позволишь?

      ПЕРС. Конечно.

      УОЛФ. В тот самый день, когда я написал тебе, меня отправили в Шанхай. Наш посол внезапно заболел, а предстояли сложные переговоры. Я оправдал доверие министра и в награду получил девятимесячный отпуск. Подумал, что неплохо повидать родину после восьмилетней разлуки. Сел на пароход в Йокогаме, потом на поезде приехал в Нью-Йорк. (Раскуривает сигару). Решил, что неплохо бы походить на яхте. Ты же помнишь, это мое хобби. Из тех, что предлагались в аренду, выбрал две, одну в Нью-Брансуике, вторую в Нью-Хейвене. На эту решил взглянуть первой. Прибыл сюда вчера в одиннадцать вечера. Этим утром побывал на яхте, отбил телеграмму, что она мне подходит, затем поймал кэб, и вот я здесь. В какое время у тебя ленч, и где твоя жена? (ПЕРСИВАЛЬ и ДЖЕССОП переглядываются). Она дома?

      ПЕРС. Я… она… боюсь, сегодня ты не сможешь ее увидеть.

      УОЛФ. Она… (внезапно в голову приходит идея). Мой дорогой друг, я могу тебя поздравить?

      ПЕРС. Поздравить? С чем?

      УОЛФ (ранее вскочивший, теперь садится). Как глупо с моей стороны. Действительно, ты же женился только в декабре. В путешествиях даты постоянно путаются. Надеюсь, она не заболела?

      ПЕРС. Нет, нет, прекрасно себя чувствует.

      УОЛФ (тон ПЕРСИВАЛЯ вызывает у него недоумение). Отлично. Я получил фотографию, которую ты мне посылал. Очаровательная девушка.

      ПЕРС. Это точно.

      УОЛФ (после паузы). Мы с тобой школьные друзья, ты и я. В чем дело?

      ПЕРС. Да ни в чем. Просто ее нет дома.

      УОЛФ. Я рад, что причина только в этом. Ты меня напугал.

      ПЕРС. И, возможно, вернется через день или два. Побудет у подруги. Мисс Хобс.

      УОЛФ. Как я понимаю, нездоровится мисс Хобс.

      ПЕРС. Хотелось бы (вскакивает). Уолф, как поступить с женщиной, которая лезет в судьбы других людей, разрушает семьи и не позволяет влюбленным заключить брачный союз?

      УОЛФ (с суровым лицом).