сброшен еще на полпути, когда они немного ошиблись с циклоном. Привыкший
аргументировано отстаивать свою точку зрения мудрый старик начал ему поспешно
объяснять, апеллируя какими-то расчетами и показаниями навигационных приборов.
Юноша понял, что лучше довериться своему наставнику и не отвлекать его в такой
ответственный момент глупыми расспросами, ведь с минуты на минуту воздух в
воздушном шаре начнет остывать, и они устремятся к воде. После чего ученый
потребовал от своего ученика сохранять спокойствие и не мешать ему, наслаждаясь
прекрасными пейзажами, которые, по словам старика, теперь путешественникам
доведется увидеть только, когда они вернутся в Ларгиндию и для них изготовят
новый аэростат. После чего ученик согласно кивнул, прижался спиной к борту и
крепко ухватился руками за крепежные канаты. Он с опаской попеременно наблюдал
за тем, как глубоко внизу под корзиной темной синевой расстилается океан, а старый
ученый суетливо подбрасывает остатки соломы и шерсти в жаровню и смотрит на
показания приборов. Юноша перестал сомневаться в уверенности своего
наставника, когда тот смял плетенные из бересты корзины и тоже сжег их, однако
стало немного страшновато, когда вслед за ними в ход пошли холсты из парусины,
предназначавшиеся для ремонта, которые ученый небрежно разрезал на лоскуты
ножом и подбрасывал в огонь. Несмотря на такое расточительство со стороны
старика, еще оставалось приличное расстояние до берега, а высоту им терять было
нежелательно, так как набрать ее они уже не смогли бы. Ученый хитро улыбнулся и
подмигнул ученику. На этот раз с особой бережливостью и осторожностью он
принялся отламывать верхнюю круговую рейку от корзины. Она оказалась довольно-
таки прочной и шириной с ладонь, поэтому он призвал юношу помочь ему.
Пришлось повозиться, но вдвоем они справились. К счастью, крепежные веревки,
удерживающие шар были пропущены по дну корзины и переплетались с рейками по
всему периметру, поэтому несколько рядов от нее были отделены без излишних
опасений и преданы огню. Дальнейшие действия происходили для молодого ученика
несколько смутно, так как высота корзины значительно уменьшилась, она стала
раскачиваться в воздухе сильнее, а привычный морозный ветер, неистово бивший в
лица путешественникам, с новой силой напомнил о себе. Он коварно пытался
вывезти из равновесия юношу и старика, толкая с разных сторон и стараясь
вытолкнуть из корзины. Ученый держался самоотверженно и стойко к удивлению
своего ученика, ухватившись одной рукой за канаты, другой подбрасывая в огонь
поломанные на куски рейки, а одной ногой удерживая жаровню на месте. Как он
умудрялся держаться на ногах, юноша не понимал, ведь ему самому теперь
приходилось не сладко. В глазах помутилось, он задыхался, словно ему не хватало
воздуха,