Альбер Камю

Чума


Скачать книгу

как оглашенный бросился прочь из лавчонки и даже не извинился. Гран и хозяйка обомлели от удивления.

      Впоследствии Гран счел необходимым сообщить Риэ еще о кое-каких переменах, происшедших с Коттаром. Тот обычно придерживался весьма либеральных убеждений. Например, любимым его присловьем было: «Большие всегда пожирают малых». Но с некоторых пор он покупает только самую благомыслящую оранскую газету, и невольно создается впечатление, будто он с неким умыслом садится читать ее в общественных местах. Или вот несколько дней назад, уже после выздоровления, он, узнав, что Гран идет на почту, попросил его перевести сто франков сестре – каждый месяц он переводил ей эту сумму. Но когда Гран уже собрался уходить, Коттар его окликнул.

      – Пошлите-ка лучше двести франков, – сказал он, – то-то удивится и обрадуется. Она небось считает, что я о ней и думать забыл. Но на самом деле я к ней очень привязан.

      Наконец у них с Граном произошла любопытная беседа. Коттар, которого уже давно интриговали вечерние занятия Грана, насел на него с вопросами, и тому пришлось дать ответ.

      – Значит, вы пишете книгу? – сказал Коттар.

      – Если угодно, да, но это, пожалуй, более сложно!

      – Ох, – воскликнул Коттар, – как бы мне тоже хотелось заняться писанием!

      Гран не мог скрыть своего удивления, и Коттар смущенно пробормотал, что, мол, с художника все взятки гладки.

      – Но почему же? – спросил Гран.

      – Просто потому, что художнику дано больше прав, чем всем прочим. Каждому это известно. Ему все с рук сходит.

      – Ну что ж, – сказал Риэ Грану в то самое утро, когда он впервые прочел объявление префектуры, – эта история с крысами сбила его с толку, как, впрочем, и многих других. А может, он просто боится заразы.

      – Не думаю, – отозвался Гран, – и если, доктор, вы хотите знать мое мнение…

      Под окнами, оглушая выхлопами, прошла машина службы дератизации. Риэ молчал и, только когда грохот утих вдали, рассеянно спросил Грана, что же он думает о Коттаре. Гран многозначительно поглядел на доктора.

      – У этого человека, – проговорил он, – что-то на совести.

      Доктор пожал плечами. Правильно сказал тогда полицейский комиссар – дел без того хватает.

      К вечеру у Риэ состоялся разговор с Кастелем. Сыворотка еще не прибыла.

      – Да и поможет ли она? – спросил Риэ. – Бацилла необычная.

      – Ну, знаете, я придерживаюсь иного мнения, – возразил Кастель. – У этих тварей почему-то всегда необычный вид. Но, в сущности, это одно и то же.

      – Вернее, это ваше предположение. Ведь на самом деле мы ничего толком не знаем.

      – Понятно, предположение. Но и другие тоже только предполагают.

      В течение всего дня доктор ощущал легкое головокружение, оно охватывало его всякий раз при мысли о чуме. В конце концов он вынужден был признать, что ему страшно. Дважды он заходил в переполненное кафе. И он, как Коттар, нуждался в человеческом тепле. Риэ считал, что это глупо, но именно поэтому вспомнил, что обещал нынче навестить комиссионера.

      Когда