Александр Кириллов

Моцарт. Suspiria de profundis


Скачать книгу

Волошин. Стихи.

      21

      (нем.) 32, 21, 97

      22

      Издательский дом Artaria & Comp. учрежден в Вене в 1769 братьями Карлом и Франческо Артариа

      23

      (нем) Я есть.

      24

      Концерт C-dur для ф-но

      25

      (нем.) «Чёрный Орел».

      26

      (нем.) Будьте так добры…

      27

      (нем.) Я не понимаю

      28

      (нем.) Какой сегодня день?

      29

      Мария Анна София – супруга Максимилиана III (1727—1777) и Мария Антония Вальпург (1724—1780) -сестра Максимилиана III, вдова курфюрста Фридриха Кристиана Саксонского (ум. 1763).

      30

      (фр.) напротив

      31

      Граф Цайль-Траухбург, барон Вальдбург (1719—1786), епископ в Химзэ, покровитель Моцарта.

      32

      (нем.) «Вольфганг Амадей Моцарт. Письма».

      33

      Особый режим ограничения свободы, устанавливаемый одной воюющей стороной в отношении проживающих на её территории лиц другой стороны (словарь иностранных слов).

      34

      wórtlos (нем.) – безмолвный.

      35

      sie (нем.) – она, её. Sie – Вы (обращение). Sie – самка.

      36

      К.С.Станиславский: «Правда чувств и истинность переживаний в предлагаемых обстоятельствах».

      37

      Из письма Вольфганга Алоизии Вебер от 30 июля 1778 г. Но, возможно, что и Кайзерин могла бы услышать от него похожие советы.

      38

      «Митридат, царь Понта» – премьера в Милане в Regio Ducal Teatro 26 декабря 1770 года. «Луций Сулла» – премьера в Милане в Regio Ducal Teatro 26 декабря 1772 года.

      39

      Граф Леопольд Лодрон (1730—1802) – лейтенант княжеской гвардии с 1760 г.

      40

      (фр.) впечатление.

      41

      (фр.) растирать.

      42

      Гримм, Фридрих Мельхиор (1723—1807) – редактор журнала «Correspondance littéraire, philosophique et critique». 1 декабря опубликовал статью о детях Моцарта. Оказывал им покровительство в Париже.

      43

      geistlich – духовный, религиозный; hoch – высокий; zeit – время (тоже на латинском: altum – высокий; tempus – время; Eclesiasticum – церковный, духовный. Единое обозначение для больших церковных праздников. В Зальцбурге, кроме того, так называют первую мессу, отслуженную молодым священником, только что посвященным в сан. И Вольфганг точно так же окрестил и свою первую вечеринку в Мюнхене – 77.

      44

      Г. Аберт – автор фундаментального исследования о Моцарте в 4-х томах.

      45

      (итал.) prima vista – зд.: с листа.

      46

      Игра слов с собственными именами: Einfalt – глупость, простоватость; kasten – ящик -сундук, коробка.

      47

      (итал.) Я тебя покидаю, ибо мы соединены.

      48

      (итал.) Без церемоний.

      49

      (итал.) Да, да, синьора графиня.

      50

      (итал.) бедняга

      51

      Г.В.Чичерин (1872—1936)