Наталья Корепанова

Селена. По следу Жезла


Скачать книгу

и ты сама увидишь, как быстро тебе надоест этим заниматься.

      – А кроме полицейских, это ещё кто-нибудь умеет?

      – Лекари. Им это тоже для работы нужно. У каждой болезни – свой цвет. И это помогает им быстро и точно поставить диагноз. Ну, а потом вылечить уже не проблема.

      – Да, – вздохнула я. – Быстро поставить диагноз это, конечно, очень важно.

      И недоверчиво оглянулась на Стэнна:

      – Слушай, а неужели опытные колдуны не могут управлять цветом своего лёгкого тела? Хотя бы для того, чтобы стражников обмануть?

      – Опытные – могут, – кивнул Главный Начальник Тайной Магической Полиции. – И стражники их, конечно, не выловят. Они больше за простыми жителями следят, чтобы какой-нибудь разбойник в город не прорвался. Маги им не по зубам. Но для этого как раз мы и существуем: Тайная Магическая Полиция.

      – Чем больше я узнаю о вашей работе, тем интереснее мне становится, – призналась я. – Жаль, что я не смогу с тобой поработать.

      – Кто знает, – пожал плечами колдун. – Может, когда-нибудь и сможешь. Жизнь длинная, никогда не знаешь, как она повернётся.

      – Ну, да. Прямо вижу уже, как мы с тобой по горам ползаем в поисках злобного мага, – рассмеялась я.

      Стэнн сжал мои плечи:

      – Ты уже второй раз говоришь о горах. Я начинаю переживать.

      – Да ну, – обернувшись, улыбнулась я. – Я ж просто так болтаю. Сама не знаю, что уж я к этим горам так привязалась.

      – Вот и я не знаю, – пробормотал Стэнн. – А неплохо было бы знать.

      Его тревога мгновенно передалась мне. И вправду, дались мне эти горы!

      Но тут Мурлыка, слегка рыкнув, остановился. Я огляделась. Мы находились на вершине того самого холма, где три дня назад я встретила Стэнна. А прямо перед нами, в нескольких шагах, стоял человек и настороженно смотрел на гепьерда. На человеке был длинный тёмный плащ с капюшоном, прикрывавшим голову и скрывавшим лицо. Фигурой он немного напоминал снеговика: невысокий, кругленький, с длинным острым носом, выглядывавшим из-под капюшона.

      – Не бойтесь, – поспешно сказала я. – Он вам ничего не сделает.

      – Да я, собственно, и не боюсь, – лениво растягивая слова, ответил мужчина. – Просто вы появились несколько неожиданно.

      – Вы – тоже, – с неожиданной жёсткостью в голосе произнёс Стэнн. – Я вас не видел, хотя дорога хорошо просматривается.

      – Я сидел за этим кустом, отдыхал перед заходом в город, – мужчина махнул рукой в сторону небольшого кустика, растущего у самой дороги. – Разрешите пройти? Надеюсь, ваш зверь уже позавтракал?

      Я улыбнулась, вспомнив, что точно такая же мысль о позавтракавшем звере пришла мне самой, когда я впервые после возвращения сюда увидела Мурлыку, и ответила:

      – Да, конечно. Мы его хорошо покормили перед дорогой. Проходите, не бойтесь.

      – Спасибо, милая леди, – поклонился путник. – Но лучше вы проезжайте, а я уж потом пойду.

      И отступил в сторону, освобождая дорогу.

      Мурлыка,