на котором их выключили. На одном из экранов синее море, голубое небо, пальмы, жёлтый пляж и группка волейболистов и волейболисток перебрасывающихся разноцветным мячом. Вот один из игроков, доставая мяч, зарылся носом в песок. Остальные над ним захохотали. Не Земля ли это? Очень похоже. Хотя планет земного типа открыто и освоено в космосе немало.
– Сэмми, вы мечтаете о пляжном отдыхе?
– Конечно, у нас на Пармезане и море не такое синее и берега не песчаные, и деревья не такие. В отпуск куда-нибудь съезжу. Вот покончим с нашим волшебством, и Мишель меня отпустит.
– Вы на Церебре когда-нибудь были.
– Нет ещё.
– Там ведь и такие пляжи имеются. Так что есть и шанс их увидеть. Если нас дела не захлестнут.
– Было бы здорово!
Раздался какой-то негромкий и продолжительный, писклявый сигнал.
– Машина готова, Анри.
– Передайте в непрерывном режиме код КЛАСТРОН-898 на частоте номер семьдесят четыре.
Минуты две тишины. Потом машина опять пискнула.
– Код принят и распознан. Включить режим диалога?
– Да.
На главном экране перед нами появился совершенно седой, коротко стриженый джентльмен с приятным, но строгим лицом, внимательными голубыми глазами и возрастом ненамного старше меня.
– Здравствуй, Анри.
– Здравствуй, Карл.
– Что это тебе спокойно не отдыхается? Кодами экстренного вызова людей беспокоишь.
– Да вот хочу отдохнуть немного на Церебре. Понадобился консультант по тамошним пляжам.
– Вижу, вижу. В такой милой компании, как рядом с тобой, почему бы и не отдохнуть со вкусом. Значит, опять вляпался во что-то серьёзное.
– Не то слово. На Пармезане происходят какие-то странные и опасные дела. Мы тут в некоторой растерянности. Единственная ниточка ведёт на Церебру.
– От меня что нужно?
– Как там поживает наша агентурная сеть? Жива до самого дна?
– Конечно, жива. Ведь Франк там.
– Замечательно. Свяжись, пожалуйста, с ним и скажи, что потребуется его помощь, контакты с беспокойной тамошней публикой. У меня-то на Церебре всё случайное и по мелочи.
– Хорошо, на чём вы прибудете и сколько вас?
– Нас пятеро на яхте короля-президента Пармезана.
– Позывной корабля?
Я обернулся к Сэмми.
– «Кларисса», – чуть ли не выкрикнула она.
– Хорошо, вас встретят. Анри, хотя бы для приличия познакомь меня с этой прелестью, что рядом с тобой.
– Агент полиции Сэмми Дежу, сэр, – опередила она меня.
– Очень приятно, агент полиции Сэмми Дежу. Примите моё восхищение.
– Спасибо, сэр.
– Анри, не забудь написать отчёт. Тогда мы тебе посчитаем не отпуск, а расследование. Я уже догадался, что неофициальность твоего участия, скорее всего, вызвана желанием правителя Пармезана не поднимать шума. Но он ошибается, что официальное расследование – это всегда шум. Всё?
– Почти.