объявив учителю, куда идёт, удалился.
Спустившись со второго этажа, Джулиано попрощался со старухой, протиравшей столы в нижней комнате, на выходе кивнул трактирщику, коловшему дрова возле крыльца, пересёк двор и уже собрался выбраться за ворота, но тут услышал, как его окликнули:
– Господин Питтори.
Флорентиец вдруг осознал, что его окликнула девица. Он оглянулся, и в это мгновение оправдались его самые радужные ожидания. Голос действительно принадлежал дочке трактирщика, а сейчас она быстро шла к воротам от дверей кладовой и приветливо улыбалась.
– Есть ли у господина Питтори немного времени? – спросила светловолосая красавица, подойдя к юноше на расстояние вытянутой руки.
– Разумеется! – с жаром ответил тот. – Сколько угодно времени. Хоть час, хоть целый день, а при необходимости и вся моя жизнь в твоём распоряжении. Что ты хотела?
– Целая жизнь? – хозяйская дочка притворно удивилась. – Так много мне не надо. Я только хотела спросить…
– Что именно?
– Бабушка сказала мне, что господин будет часто ходить в Соломонову башню.
– Да, наверное.
– А сейчас господин идёт туда?
– Сейчас я иду к коменданту крепости.
– А в Соломонову башню?
– Вероятнее всего, нет, – ответил Джулиано, но, увидев на лице красавицы тень разочарования, поспешно добавил. – А, может быть, и зайду.
Девица, услышав это, снова оживилась, сделалась приветливой:
– Если это случится, могу ли я попросить, чтобы господин рассказал мне про всё, что увидит в башне?
– Конечно, я тебе расскажу, – произнёс Джулиано, весьма обрадовавшись неожиданному поводу завести прочное знакомство с хозяйской дочкой. – Но почему такой прелестной девушке, как ты, нужно что-то узнать про такого ужасного человека, как Дракула?
– Про врагов надо всё знать, – ответила красавица, перестав улыбаться, и теперь её лицо стало почти суровым. – Про врагов надо всё знать, – повторила она, – а мы живём в этом городе уже не первый год, но до сих пор мало чего нового выяснили про узника. Нам известно почти то же, что было известно до приезда.
Теперь, когда Джулиано понял, что движет его собеседницей, он смог легко подладиться под её речь:
– И ты хочешь, чтобы я обрисовал тебе во всех красках это чудовище?
– Да! – воскликнула девица, будто заранее готовясь услышать нечто интересное.
– Хочешь, чтобы я рассказал, как он себя ведёт и о чём говорит?
– Да, – красавица кивнула.
– А тебя заинтересуют истории об этом человеке, которые я, возможно, услышу от его тюремщиков?
– Да.
Наверняка дочка трактирщика хотела собрать сведения об узнике не только потому, что считала этого человека врагом, но и потому, что сама являлась заядлой сплетницей. Эту страсть к сплетням можно было использовать, и юный флорентиец решил сделать пробный шаг:
– Скажи