Дарт Макменде

Я, Рейван


Скачать книгу

сказал я в темноту за углом.

      Наси, пряча бластер, выступил на свет. Ластар задрал верхнюю губу и очень тихо зарычал, но девочка взяла его за руку, и гоки тут же успокоился.

      – Познакомься с нашими новыми бойцами.

      11

      – Зачем нам эта наглая девчонка? – в очередной раз пробормотал Гарр.

      – Считай, что во мне проснулись отцовские чувства, – сказал я, делая очередной глоток.

      Здешний коктейль мне определённо не нравился, но мы пришли сюда по делу.

      – У тебя что, есть дети? – подозрительно спросил Гарр.

      Я пожал плечами:

      – Не помню.

      – Не нравится мне эта твоя амнезия…

      «Знал бы ты, что это за амнезия», – подумал я. А вслух сказал:

      – Тсс. Вот и он.

      Высокий, очень крепкий мужчина с холодными серыми глазами. Данерус Вольго, в прошлом кандаморский воин, теперь – наёмник на службе местного криминального авторитета Кадила Гнидда. Судя по тому, с какой лёгкостью он нёс за спиной многоствольный бластер, проблем с поддержанием формы у кандаморца не было.

      Данерус знаком отпустил двоих сопровождающих, прошёл прямо к нашему столу и, безошибочно признав главного, не спрашивая разрешения, сел напротив меня. Тяжёлая пушка опустилась на сиденье. Гарр откинулся на спинку диванчика и опустил руки под стол, словно собирался выхватить бластер. Кандаморец окинул его насмешливым взглядом. Я сидел спокойно.

      – Вольго, – сказал Вольго.

      – Мак, Гарр, – так же коротко и сухо ответил я. – Мне нужны деньги.

      – И?..

      – Много.

      – И?..

      – Ты работаешь на Гнидда. Помоги нам получить кредит.

      – Сколько?

      Я придвинул к Данерусу салфетку с цифрами. Он несколько секунд рассматривал надпись, затем хрипло рассмеялся. Я скомкал салфетку и спрятал её в карман.

      – Немало, – сказал Вольго, отсмеявшись. – Зачем тебе такие деньги и как ты собираешься их отдавать?

      – Отдавать? – поднял я бровь.

      Вот теперь мне явно удалось его зацепить. Он смотрел мне прямо в глаза с таким живым, весёлым интересом, что всякие сомнения в перспективах дальнейшего сотрудничества у меня развеялись.

      Вертлявая официантка принесла коктейли. Разговор приостановился.

      – Ты многого просишь от жизни, Мак, – сказал Вольго, едва мы снова остались одни.

      – Я много даю взамен.

      Он нахмурился. Глубокий шрам, пересекавший левую бровь, неприятно побагровел.

      – Уж не собираешься ли ты купить меня? – обманчиво мягким голосом спросил Вольго.

      – Купить? Кандаморца?

      Ясное дело, это была предельно грубая лесть. Кандаморцы покупаются и продаются не хуже всех остальных, если разбираешься в курсе валют. А парень, что сидел сейчас напротив меня, давно созрел для покупки. И я очень хорошо знал, о какой валюте идёт речь.

      – Что ты знаешь о нас? – резко спросил Вольго.

      – Я знаю, что в вашем языке нет слова для понятия «герой».