отправился в ближайший магазин, чтобы прикупить торт. Забегая вперед, скажу, что бисквитное лакомство оказалось вкусным.
Как известно, время за чашкой чая летит незаметно, но несмотря на это, от чуткого взгляда моего приятеля не ускользнула дата изготовления принесенного торта. Каково же было наше удивление, когда, если верить информации на коробке, до изготовления торта оставалось чуть менее суток.
Спешу порадовать вас очередным заморским изыском, судя по всему, итальянской кухни. В магазине Магнит вы можете найти среди многочисленных полуфабрикатов, на первый взгляд, обычную коробочку со странным названием «Чебупели». Видимо, это блюдо получилось в результате скрещивания пельменей и чебуреков.
Раз уж современным торговцам нравится лепить иностранные окончания к вполне российским блюдам, тогда я предлагаю им называть борщ борщингом с помпушингами, макароны с отбивными – Спагеттеллями со Стейтингом, а мои любимые со школьных лет зразы по причине их не трендового названия переименовать в Мисс бекон по-сибирски, и даже родную сорокоградусную называть теперь следует на новый лад – Водкетто-крепкетто или Огненнетто-спиртетто.
Г. Заводоуковск порадовал мужским роллом. Честно, я и не предполагал, что рис с рыбой может подразделяться по половому признаку.
Шутки – шутками, а ведь и такое может появиться на наших прилавках, если мы и дальше продолжим думать, что, когда мы коверкаем наш родной русский язык и стараемся назвать привычные нам вещи на заграничный лад, мы становимся крутыми.
В свободное время я посещаю различные интернет-форумы, посвященные прочитанным книгам и авторам, которых по мнению форумчан следует прочесть. Кому-то нравится «Война и мир», кто-то без ума от творчества Есенина, третьи предпочитают классике современную литературу. Конечно, как говорится, каждому – свое, но книгу с названием «Бабки царя Соломона» Или «Любовь найдет тебя на сеновале» я бы читать не стал, как не обращал бы внимание на такое литературное творение, как «Сон дядюшки Фрейда» или, простите, но из песни слов не выкинешь в точности также, как из книги букв, «Девушки любят сверху», а автору книги «Похороните меня за плинтусом» я бы посоветовал написать продолжение своего шедевра, назвав его «Тараканье воскрешение».
На одном из интернет-форумов проходило обсуждения прочитанных книг. На сей раз речь зашла о книге про Гарри Поттера. Те, кто читал историю про удивительный волшебный мир, в котором Гарри, а также его друзей Рона и Гермиону ждут захватывающие приключения, знают, что автором данного семикнижья является английская писательница Джоанн Ролинг. Но, как оказалось, все – да не все. В самый разгар диспута о том, каким будет финал заключительной книги, один из молодых людей, извиняясь, поинтересовался:
«Когда же наконец Гарри Поттер допишет последнюю часть своего повествования?»
В это сложно поверить, но не виноват же человек, что его воспитателем стал компьютер, а все интересующие его сведения он подчеркивает исключительно из поисковых систем. Раз уж у Гарри Поттера нашелся настолько