Фрэнк Герберт

Дети Дюны


Скачать книгу

приготовления к важным дневным делам.

      – Ешьте свой завтрак, – строго сказала она. – Сегодня вам понадобятся силы.

      – Так ты признаешь, что мы не слишком хороши для встречи бабушки? – с полным ртом каши спросила Ганима.

      – Не бойтесь ее, Гани, – ответила Хара.

      Лето проглотил кашу и испытующе взглянул на Хару. Эта женщина дьявольски, по-простонародному умна – она сразу поняла, что кроется за пикировкой об изяществе одежды.

      – Поверит ли она в то, что мы боимся ее? – спросил мальчик.

      – Похоже, что нет, – ответила Хара. – Когда-то она была нашей Преподобной Матерью, и уж я-то знаю, каковы ее повадки.

      – Как оделась Алия? – спросила Ганима.

      – Я еще не видела ее, – коротко отрезала Хара и отвернулась.

      Лето и Ганима обменялись заговорщическими взглядами и вышли под центральный свод, заговорив на древнем наречии, известном им от рождения.

      – Итак, сегодня приезжает бабушка, – сказала Ганима.

      – И это сильно беспокоит Алию, – откликнулся Лето.

      – Кто же станет радоваться, уступая такую власть?

      В ответ Лето тихо рассмеялся. Это был смех зрелого мужчины, который до странности не вязался со столь юным телом.

      – Да, но и это еще не все.

      – Ты думаешь, что глаза ее матери увидят то, что видим мы?

      – А почему бы и нет? – спросил Лето.

      – Да… Наверное, именно этого и боится Алия.

      – Конечно, кто знает о Мерзости больше, чем ее воплощение?

      – Но мы можем и ошибиться, – возразила Ганима.

      – Мы не ошибаемся, – сказал Лето и процитировал отрывок из книги Бене Гессерит: «С полным разумением и основываясь на ужасном опыте видим мы то, что называем предсуществующей Мерзостью. Ибо кто знает, какая маска из нашего проклятого и злонравного прошлого может овладеть живой плотью?»

      – Я знаю ту историю, – ответила Ганима. – Но если это правда, то почему мы не страдаем от внутреннего зла?

      – Наверное, потому, что наш дух хранят наши родители, – отозвался Лето.

      – Но почему у Алии нет такого хранителя и стража?

      – Не знаю. Может быть, потому, что один из ее родителей все еще среди живых. А может быть, это потому, что мы еще молоды и сильны, но когда станем старше и циничнее…

      – Нам надо быть очень осторожными с этой бабушкой, – перебила брата Ганима.

      – И не обсуждать с ней Проповедника, который бродит по планете, изрекая ересь?

      – Ты не думаешь, что это и вправду наш отец?

      – Я не могу об этом судить, знаю только, что тетя Алия очень его боится.

      Ганима энергично тряхнула головой.

      – Я не верю во всю эту чушь о Мерзости.

      – У тебя точно такая же память, как и у меня, – возразил Лето. – Веришь в то, во что хочешь верить.

      – Ты не думаешь, что все получилось так, потому что Алия отважилась войти в транс от зелья, а мы нет? – спросила Ганима.

      – Именно так я и думаю.

      Они замолчали, влившись в