не знает вас. – Под его твердым немигающим взглядом руки Серы невольно сжались в кулаки. – Но все знают меня. Это мои коллеги.
Внутри что-то дрогнуло и затихло. Он прав. Уговаривать Брэда равносильно просить его собственными руками бросить тень на профессионализм.
Сера устыдилась:
– Простите, я не подумала. Вы можете…
Брэд остановил ее:
– Если я уйду, это привлечет еще больше внимания, чем если останусь. Давайте просто доедим ланч, хорошо?
Однако, добившись того, чего ей так хотелось, Сера вдруг обнаружила, что совершенно не знает, о чем говорить. А он, похоже, не собирался ей помогать.
– Значит, вы бывший военный? – в конце концов нашлась она. Это предположение явно не претендовало на приз за догадливость. У него на лбу написано «вооруженные силы».
– Десять лет в спецназе.
Десять лет? Она была еще ребенком, когда он впервые столкнулся со смертельной опасностью. Не потому ли она так робеет рядом с ним? Как какая-нибудь шестнадцатилетняя девочка. Хотя, если сравнить их жизненный опыт, она действительно еще ребенок.
– Я вижу, вы хорошо знаете пустыню.
– Лучше многих.
– Вы служили на Ближнем Востоке?
– Моя часть была прикомандирована к ООН. Большую часть времени мы проводили в столице. Но достаточно часто выезжали в пустыню.
– Как интересно.
– Если под словом «интересно» понимать изменчивость политики, вы правы.
– И когда вы оставили службу?
– Два года назад.
– Что заставило вас уйти?
Его взгляд устремился вдаль к линии горизонта.
– Ошибка. Моя собственная ошибка.
Хотелось бы узнать подробней, но у Серы возникло ощущение, что, задавая вопросы, она уподобляется клиентке женского пола, которую он упоминал.
– Значит, с тех пор вы работаете на шейха?
– Как только представилась возможность, я добился, чтобы меня взяли в его команду.
– Почему?
– Они лучшие.
– Значит, с ними наверняка трудно соперничать.
– Со мной тоже.
Интересно, имел ли он представление о том, насколько интригующий изгиб его губ, который он считал улыбкой?
– И вы постоянно живете здесь?
– Нет. Но Аль-Сакр – настоящая жемчужина в короне шейха Бахш Шакура. Рано или поздно гости попадают сюда, и это значительно облегчает ему заключение сделок с ними.
Сера с улыбкой откинулась на спинку кресла.
– И много среди них тех, кто не может покинуть отель без риска депортации?
Брэд попытался сдержать улыбку, но не смог. Как и в прошлый раз, она изменила выражение его лица.
– Вы удостоились чести стать первой. Во всяком случае, у меня.
Мысль о том, что она у Брэда первая – не важно, в чем, – снова пробудила странный трепет в ее сердце. Сере пришлось постараться, чтобы не потерять нить разговора.
– Кто был самым проблемным вашим клиентом?
– С моей стороны непрофессионально это обсуждать.
– Я