царствующей династии.
13
Разумеются губернские училища.
14
Добросовестными. – Прим. ред.
15
При каждом училище находится храм ученых, в котором Кхун-цзы занимает первое место.
16
Число вакансий. В сем же числе 41 вакансия для военного состояния Восьми знамен.
17
Число допускаемых на испытание.
18
Никто не может быть экзаменатором в той губернии, в которой он родился.
19
Внешние надзиратели находятся при воротах, а внутренние – внутри экзаменального двора.
20
Лан серебра = 227 коп. серебром без примеси.
21
Все сии предосторожности берутся для того, чтобы не пронесли с собой готовых сочинений.
22
Сии места суть ближайшие к тронной, в которой производится испытание.
23
Южные ворота дворцовой крепости.
24
Через дворец проходит каменная мостовая, разделенная на три дороги одна после другой.
25
Статс-секретари Пекинского двора, причисленные к Государственному Кабинету.
26
В уездных училищах учителя представляют лицо хозяина.
27
Глашатаи имеют место, определенное им общим церемониалом при дворных собраний.
28
В бытность мою в Пекине находился при нашем подворье Бошко (унтер-офицер), имевший за 60 лет. Родной брат его был главнокомандующим китайских войск, ходивших чрез Тибет в Индию.
29
Сия сумма исключительно употребляется на содержание воспитанников. Чиновники получают жалованье из Палаты финансов, а поправка зданий производится на счет Строительной палаты.
30
Понятливых. – Прим. ред.
31
Под ° разумеется градус.
32
Смотри ниже: Земледельческий месяцеслов династии Ся.
33
Блуждающих. – Прим. ред.
34
Отделения. – Прим. ред.
35
Пространную «Историю Китая» составляют 270, «Статистику» – 18, Энциклопедию – 20, Словарь – 6 огромных томов.
36
В Европе еще не напали на эту мысль, и по сей причине всеобщая история и землеописание в верности описания еще далеки от совершенства.