Люся Лютикова

И будет вам счастье


Скачать книгу

вытерла пот со лба и убежденно сказала:

      – Ничего, найдем!

      По лестнице затопали шаги, и через секунду в кабинет вошли медики – две женщины средних лет. Их сопровождали трое мужчин, одетых в штатское. Я сразу поняла, что они из милиции. Даже если бы мы встретились при других обстоятельствах, например в магазине детских игрушек, я все равно признала бы в них оперативников. Слишком долго я общалась с Русланом Супроткиным…

      – Майор Голованов, – представился один из милиционеров, – Юрий Михайлович.

      Невысокого роста, коренастый, с большой круглой головой, он был похож на молодого бычка. Хотя майор уже наверняка разменял пятый десяток, в его глазах горел задорный огонек. Без сомнения, он был здесь главным.

      – Посторонних прошу освободить помещение, – приказал майор.

      – Я не посторонняя! – возмутилась Дарья. – Я жена!

      – Тогда можете остаться. Остальных прошу удалиться.

      – Я тоже жена! – воскликнула Татьяна.

      Голованов удивленно вскинул брови.

      – Вообще-то вдова рыдает на первом этаже, – заметил другой оперативник. – Это самозванки.

      – Мы не самозванки! – возмутилась писательница. – Мы жены, только бывшие!

      Майор преувеличенно галантно обратился к нам с Колтуновой:

      – А вы, простите, тоже бывшие супруги господина Лисовика?

      – Нет… – растерялась Ленка.

      – Тогда марш отсюда! – рявкнул оперативник. – Это всех касается! И до специального разрешения дом никому не покидать!

      Мы послушно затрусили вниз.

      Ковыляя на высоченных шпильках, Дарья шипела:

      – Да как он смеет! Ничтожество, хам, быдло! Я ему покажу, кто здесь хозяин жизни!

      А я подумала, что хозяин жизни лежит сейчас на полу в кабинете и уже никому ничего не сможет показать.

      Глава 8

      В гостиной резко пахло валерьянкой. Изольда лежала на диване, до подбородка накрытая пледом, ее била крупная дрожь. Из закрытых глаз безостановочно катились слезы, она даже не пыталась их вытирать.

      Даша кинулась к вдове:

      – Изольдочка, прими мои соболезнования! Бедняжка, я так тебе сочувствую! Не хотела бы оказаться на твоем месте! Леня был чудесным человеком, нам всем будет его не хватать!

      Вдова никак не отреагировала на эти насквозь лживые слова. А Дарья Лисовик стояла перед диваном на коленях и блуждала цепким взглядом по гостиной. Голову могу дать на отсечение, она прикидывала, не может ли где-то здесь быть спрятано завещание!

      Со второго этажа спустились медики.

      – Пациент мертв! – заявила первая тетка таким оскорбленным тоном, как будто ее вызывали к пышущему здоровьем человеку, но коварно обманули.

      Они стремительно направились к выходу, их остановила Влада:

      – Куда вы уходите? Разве не видите, что женщине плохо? Вы же давали клятву Гиппократа!

      Тетки нехотя подошли к Изольде, врач пощупала пульс, медсестра задумчиво проговорила:

      – Укольчик,