Карен Мари Монинг

В огненном плену


Скачать книгу

я выбрала за напряженный, закрученный сюжет с изумительным паранормальным подходом.

Автор бестселлеров по версии «Нью-Йорк таймс» Лиза Гарднер

      Новый шедевр непревзойденного автора, «В огненном плену», вышел потрясающим, сексуальным и опасным. Я обожаю Мак! Никто не написал бы о ней лучше.

Автор бестселлеров по версии «Нью-Йорк таймс» Сильвия Дэй

      Готовьтесь к захватывающему путешествию в поразительный мир «Лихорадок», полный головокружительных неожиданностей и обжигающей чувственности.

Автор бестселлеров по версии «Нью-Йорк таймс» Кресли Коул

      «В огненном плену» получает от меня наивысшую оценку. Мне хотелось бежать по городу и кричать: «Мак вернулась! Мак вернулась!» Хватайте еду, запасайтесь водой и садитесь читать: вам не оторваться от этой книги; пока не прочтете последней страницы, она не отпустит вас даже поспать!

Автор бестселлеров по версии «Нью-Йорк таймс» Линда Говард

      В память о Муншэдоу, лучшей из кошек, когда-либо живших на свете.

      Покойся с миром, детка

      Вам не узнать, из чего сделаны люди, пока вы не увидите их под огнем.

      Эта книга посвящается тебе, папа, – вдохновителю, воину, герою

Дорогой читатель,

      если для тебя это первая книга, выбранная из серии «Лихорадок», то разобраться в предыстории тебе поможет путеводитель по персонажам, местам и предметам, размещенный в конце.

      Если же ты закаленный читатель серии, то этот путеводитель позволит тебе заново ознакомиться с главными событиями и персонажами, вспомнить, когда они впервые появились, что делали, выжили ли они, и если нет, то как погибли.

      Вы можете начать чтение с путеводителя, знакомясь с миром Фей, или обращаться к нему в процессе чтения, чтобы освежить память. Там же вы найдете несколько фрагментов новой информации. Путеводитель разделяет персонажей по типам, затем переходит к местам, после – к предметам.

      Новых читателей я приглашаю в мир «Лихорадок».

      Преданных читателей, благодаря которым у меня есть возможность каждый день посвящать любимому делу, я приветствую и радуюсь новой встрече.

КаренОдиннадцать месяцев назад, мотель «Кларин-хаус» Дублин, Ирландия 6 августа, ДПСИерихон Бэрронс

      – Кто там?

      Два часа ночи. Люди спят. Ее голос из-за двери кажется сонным, нежным, южным, юным. Чертовски юным. Невинным. В моем зоопарке МакКайла Лейн – зверь уникальный.

      – Иерихон Бэрронс.

      – Что вам нужно? – От сонливости в ее голосе не осталось и следа. Перекатись она в постели через гремучую змею, ей и то не удалось бы казаться более проснувшейся.

      Я смеюсь, беззвучно и безрадостно. Я хочу большего, чем она способна выдержать.

      – Обмен информацией. Вы хотите знать, что это такое. Я хочу знать, откуда вы об этом узнали.

      – Умник, да? Я еще в магазине это заметила. Что же тебя так задержало?

      Ей не удается скрыть страх за сарказмом. Я тщательно подбираю следующие слова. Я хочу, чтобы она открыла дверь по собственной воле, чтобы сама пригласила меня войти. Эта вежливость по некоторым причинам важна для меня.

      – Я не привык просить то, что мне нужно. Кроме того, не в моих привычках торговаться с женщинами.

      Она некоторое время молчит, наслаждаясь моим ответом, – ведь я отнес ее к классу женщин, с которыми готов торговаться. Это позволяет ей ощутить крупицу контроля над ситуацией – словно я «ситуация». На ее пороге стоит не ситуация, а чертов катаклизм. Слова… Почему они вечно хотят слов? Почему они этим словам верят?

      – Ну вот и привыкай, парень, потому что я никому не позволяю мной командовать. Кроме того, я никому и ничего не собираюсь отдавать даром.

      Она назвала меня парнем. За одно только это я могу убить ее раньше, чем закончу допрашивать. Формальность заставляет ее считать меня менее зрелым, чем я есть, и менее опасным. Я готов надеть любую шкуру, лишь бы пробраться внутрь.

      – Вы намерены открыть дверь, мисс Лейн, или мы будем вести беседу таким образом, чтобы кто угодно мог нас подслушать?

      – Вы действительно намерены обменяться информацией?

      – Да.

      – И вы начнете первым?

      – Начну.

      Она так чертовски доверчива.

      – Мы можем обменяться информацией через дверь.

      Размечталась. У меня не настолько длинный óрган. Я пришел сюда за двумя вещами. И без них не уйду.

      – Нет.

      – Почему нет?

      – Я предпочитаю конфиденциальность, мисс Лейн. Иначе обмен не состоится.

      – Но я…

      – Нет.

      – Как вы нашли меня?

      Скрипят пружины матраца. Шуршат натягиваемые джинсы.

      – В моем заведении вы заказывали транспортное средство.

      – Знаете,