есть люди, которые имеют опыт в таких делах. Они могут дать независимый ответ. – Он немного помолчал. – И еще. Я думаю, тебе стоит найти себе компанию.
«Астер могла бы меня поддержать», – подумала Ванесса.
– А что ты собираешься делать?
Голос Кертиса смягчился:
– Ивонна уже сложила чемодан. Не знаю, на сколько это затянется, но мы будем нужны друг другу.
Никогда еще он так не показывал свою слабость, и Ванесса увидела в этом мудрость. Она ненавидела отеческую опеку Кертиса, но не могла не признавать, что это человек исключительного таланта и опыта, который знал каждый винтик политической машины округа Колумбия. Именно такой защитник и требовался Дэниелу и Квентину. А свою свекровь Ванесса обожала. Ивонна – сильная женщина, которая в течение пятидесяти лет прекрасно управлялась с мужем-эгоистом и в течение сорока трех лет – с сыном-эгоистом, очень мало получая взамен от первого и от второго. Здорово, если она будет рядом.
– Я подготовлю гостевое крыло, – сказала она, благодарная ему за то, что ей не придется нести эту тяжесть одной.
Пол
– Привет, – сказал Пол Деррик, беря из протянутой руки сестры капучино.
Была половина седьмого утра, и он сидел на террасе, наблюдая за безупречным рассветом и пробуждением приморской деревушки Клифтон. Никаких планов на этот день у него не имелось, но к этому и сводится суть отдыха. Во всяком случае, так не уставала повторять Меган. Чувствовал он себя вялым и ленивым, но знал, что это иллюзия, следствие уменьшения адреналина в крови. «Людям свойственно отдыхать, – повторял он про себя. – Ты человек. Следовательно…»
– Каждый раз, приезжая сюда, я думаю: зачем возвращаться? – сказала Меган, усаживаясь напротив него за кофейный столик и отпивая пенистого мокко.
Они всегда вставали рано. Ее муж Саймон, наоборот, любил поспать. Пол внимательно посмотрел на нее и улыбнулся.
– Ничего такого ты не думаешь.
Она рассмеялась и возвела глаза к небу.
– Говорить с тобой – все равно что разговаривать с собственной совестью. С Саймоном как-то намного проще.
Он пожал плечами:
– Ты сама пригласила меня.
– И ужасно рада, что ты приехал. – Говорила она с чувством. – Ты прав. Не знаю, что бы я с собой сделала, если бы у меня был постоянный отпуск.
– Чистилище в раю, – пошутил Пол. – Но кофе был бы неплох.
Это была одна из их многочисленных общих черт. Он и Меган во всем походили на Джона Деррика: такие же пылкие, увлекающиеся и, как сказал бы Саймон, патологически беспокойные. Отец их был настолько же одержим, насколько гениален. Детектив отдела по расследованию убийств, дедуктивные способности которого стали легендой департамента полиции Вашингтона, в отношениях с эмоционально ранимой женой и старшим сыном был неудержимым, как паровой каток. Его дьявольская жестокость стала причиной трагедии, потрясшей всю округу. Генетическое наследие витало призраком в душах Пола и Меган. Они много лет не говорили об отце.