Мишель Моран

Последняя принцесса Индии


Скачать книгу

тот вечер папе в его спальню принесли горячую тахари[35], а нам с сестрой велено было уходить из кухни. Ануджа уставилась на горшок, полный риса и картофеля. Ноздри ее вдыхали запах чеснока и гороха.

      – Я хочу есть.

      Улыбка бабки была тонкой и острой, словно лезвие моего скимитара.

      – Тебе следовало хорошенько подумать, прежде чем идти сегодня за этим грязным животным.

      Ануджа не поняла.

      – За что? – тонюсеньким голоском спросила она.

      Я слегка подтолкнула сестру в сторону моей комнаты.

      – Мы будем читать, – сказала я с напускной беззаботностью. – Пища для разума вместо пищи для живота.

      Когда мы вошли в мою комнату, я взяла с полки «Сказки братьев Гримм». Это сокровище папа подарил мне на десятый день моего рождения, сказав, что книга из Джханси.

      – «Золушку» или «Белоснежку»? – спросила я.

      – «Рапунцель»!

      Я принялась читать сказку, надеясь, что сестра забудет о голоде и заснет. Ее глазенки уже начали закрываться, а ресницы отбрасывали тени на щеки, когда бабка распахнула дверь. Она несла поднос, на котором стояла миска, прикрытая крышкой.

      – Тахари! – воскликнула Ануджа.

      Она бросилась к дади-джи и обняла ее за ноги.

      – Прочь!

      Сестра тотчас отпрянула. Это было не тахари. Миска для тахари была сравнительно небольшой.

      – Встать.

      Мы повиновались. Бабка подняла крышку и принялась сыпать ложкой соль из миски на пол.

      – На колени.

      Когда никто из нас не сдвинулся с места, бабка пригрозила:

      – Поднимите подолы ваших курт и становитесь на колени, иначе я возьмусь за палку!

      Я первой подняла подол и подала Анудже пример повиновения. Затем я стала коленями на соль. Когда Ануджа последовала моему примеру, ее нежной кожице сделалось больно, и сестра вновь поднялась.

      – На колени!

      Бабка схватила ее за руку и заставила опять опуститься коленями на соль. Не будь папа глухим, он бы услышал плач Ануджи, даже если бы сейчас стоял посреди соседского поля.

      – Вы будете стоять, пока я не вернусь.

      Слезы бежали ручейками по щекам Ануджи. Ее плач превратился в истерику.

      – Дади-джи! – воскликнула я. – Она задыхается…

      – Молчать! А не то я завяжу тебе рот! – пригрозила Анудже бабка.

      Я посмотрела на сестру и округлила глаза, стараясь, чтобы она поверила: такое возможно.

      Бабка вернулась спустя час. К тому времени Ануджа выплакала все слезы, но я знала, что не смогу рассказать об этом отцу. Если я проговорюсь, бабка будет терпеливо ждать, чтобы позже, когда меня примут в дургаваси рани, наказать сестру, вновь поставив ее на соль. А может, сделает с ней что-нибудь похуже. Я отнесла сестру на чарпаю в ее комнату и дала напиться воды.

      – Почему дади-джи так меня ненавидит?

      – Она тебя не ненавидит, – тихо произнесла я. – У нее была очень трудная жизнь. Это сделало дади-джи раздражительной и злой.

      Я подняла одеяла и подождала, пока сестра под