Борис Родионов

История русских крепких питей. Книга-справочник по основным вопросам истории винокурения


Скачать книгу

г. Царская грамота – «приезжают де к ним в монастырь на празник на Троицын день кабатцкие откупщики с Олонца и с Сермаксы с кабатцким питьем, и то де у них кабацкое питье продают, и от тех де кабаков чинитца у них смута и душегубство великое» [105].

      1618 г. Царская грамота«…окольничей князь Данило Ивановичь Мезетцкой с товарыщи велели взятив Новегороде у человека его гостю Истоме Демидову на Новгородцкой кабак вина на четыреста на сорок рублев» [106].

      1618 г. Отписка к Царю Образцова и Вахрамеева«…а правим, Государь, на них мы, холопи твои, твоих госудеревых хлебных денег, за Ноугородские за хлебные запасы, и за кабацкие дворы и кабацких же недоборных денег, по твоим государевым грамотам, девяти сот семидесят рублев 11 алтын с денгою» [107].

      1618 г. Отписка к Царю Образцова и Вахрамеева«…а на Белеозере, Государь, толко и питья, что на твоем государеве кабаке, вино да пиво, а медов, Государь, на твоем государеве кабаке не держат, да и купить, Государь, на Белеозере меду не добыть» [108].

      Кроме вышеприведенных, есть еще два документа, находящихся в научном обороте. Это приведенные во II Новгородской летописи сведения о том, что Иван Грозный в 1543 г. «устроил в Новгороде 8 корчемных дворов» [109], а затем через четыре года по просьбе новгородцев приказал их закрыть: «В лето 7056 (1547 г. – БР), месяца декабря в 27 день, пожаловал царь и государь великий князь Иван Васильевич, в своей отчине, в великом Новгороде, отставил корчмы и питье кабатцское» [110]. Казалось бы, использование здесь слова «кабатцкое» говорит о том, что кабак был известен уже в 1547 г. Но, как указано в предисловии к первому изданию Новгородских летописей в 1841 г., «Новгородская вторая Летопись, заключающаяся в Арх. сп., составлена, кажется, в исходе XVI века» [111]. Поэтому, скорее всего, слово «кабатцское» попало в текст летописи из лексикона позднейшего переписчика.

      В качестве второго источника используется свидетельство англичанина Энтони Дженкинсона, побывавшего в Москве в 1557 г.: «В каждом хорошем городе есть кабак, называемый Корчмой, который Царь иногда отдает в аренду, иногда же жалует на год или на два какому-нибудь боярину или дворянину, в вознаграждение за его службу» [112]. Но в оригинале автор использовал слово tauerne, да еще четко указал, что русские называют это заведение корчма (Cursemay) [113]. А переводчик, в соответствии со своими представлениями XIX века, превратил таверну (tauerne) в кабак.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      В этом месте у автора цитаты (В. В. Похлебкина) дается отсылка к следующему источнику: Успенский Г. П. Опыт повествования о древностях русских. Часть 1. – Харьков, 1811. – С. 78. – Здесь и далее