Игорь Владимирович Леванов

Верну Богу его жену Ашеру. Книга третья


Скачать книгу

имеет в своей основе сложную композицию: экспозицию, завязку, развитие сюжета, кульминацию и развязку. «В основе сюжета волшебной сказки находится повествование о преодолении потери или недостачи при помощи чудесных средств, или волшебных помощников. В экспозиции сказки присутствуют стабильно 2 поколения: старшее – царь с царицей, и младшее – Иван с братьями или сёстрами. Также в экспозиции присутствует отлучка старшего поколения. Усиленная форма отлучки – смерть родителей. Завязка сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или недостачу, или же здесь присутствуют мотивы запрета, нарушения запрета и последующая беда. Начало противодействия – отправка героя из дома. Развитие сюжета – это поиск потерянного или недостающего, – прочитала Елена в интернете.

      – Всё как про нас, мы попали в волшебную сказку. В Библии сказано о том, что Ашера ушла, ее изгнали. А мы поехали искать ее, найти и вернуть Богу. Старшее поколение нашей волшебной сказки – это патриарх, хотя он меня не на много старше. Он самоустранился от идеи возвращения Богу его жены. Бог не доверяет монахам. Всё руководство церкви – это чёрное духовенство – монахи, белое духовенство может занимать только должность настоятеля храма, – прокомментировал ситуацию Игорь.

      – Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают её (эквивалент сражения – разгадывание трудных задач, которые всегда разгадываются). Развязка – это преодоление потери или недостачи. Обычно герой (героиня) в конце «воцаряется» – то есть приобретает более высокий социальный статус, чем у него был в начале, – продолжила читать Елена.

      – Зачем мне земные должности, у меня есть ты и множество времени для того, чтобы быть счастливым. Конечно, военной пенсии маловато, приходится не есть после 18 часов, чтобы сэкономить деньги. Ну это сказочные трудности, от них никуда не денешься, деньги достаются не тем, кто за Бога, а тем, кто хорошо делает вид, что служит Богу, – пояснил Игорь.

      – Функции распределяются среди семи персонажей волшебной сказки: антагониста (вредителя), дарителя, помощника, царевны или её отца, отправителя, героя, ложного героя, – уточнила Елена.

      – Ну что ж, распределим роли. Антагонисты (вредители) – это люди со стереотипом мышления, что всё должно быть, как есть, но я майор запаса, для меня «чем больше врагов, тем интересней война». Даритель в нашей ситуации – это Бог и императрица Екатерина Великая, они дали волшебные кольца с камнями «волосы Венеры», пока нет на горизонте врагов, которых надо уничтожить, их свойства в резерве. Помощница – это ты, Елена, без любви невозможно «увидеть» Ашеру – Золотую Богиню, а любовь – это костёр, который надо поддерживать. Царь – это Бог – Отец – Царь наш Небесный. Отправитель – это Библия и упоминание об Ашере, это для людей книга – всего лишь текст, а для писателей книги могут быть живыми. Как пел Высоцкий, «…мы