Оливия Стоун

Марсель – Рио – Марсель


Скачать книгу

не унимался Андре.

      Дэвид пожал плечами и вздохнул:

      – Я сам не понял… Иногда, когда я ее вижу, на меня что-то находит… Обычно мне удается себя контролировать, но в этот раз не вышло…

      – А может это любовь? – с иронией спросил Андре и насмешливо посмотрел на друга.

      Дэвид презрительно фыркнул и снова глотнул коньяку.

      – Но она тебе нравится?

      – Ну… Она красивая… И хорошая…

      – Хорошая? – громко рассмеялся Андре. – Первый раз слышу от тебя такое определение применительно к симпатичной молодой женщине!

      – Ты мне поможешь? – оборвал его Дэвид.

      – Что именно? – Андре перестал смеяться и серьезно посмотрел на Дэвида.

      – Составь мне брачный договор… И помоги потом развестись… без лишних проволочек…

      – Ты окончательно на это решился?

      – Да. Окончательно…

      * * *

      – Дэвид? – Жаклин была неимоверно удивлена, увидев его дома так рано: часы показывали всего лишь половину третьего.

      – Мадмуазель Легранд, – сразу же обратился Дэвид к Софи, он был напряжен и как никогда неулыбчив. – В пять мы должны быть у нотариуса…

      – Зачем? – не поняла Софи.

      – Мы с вами женимся, если вы забыли… Можете ознакомиться с брачным договором, – он сунул ей в руки какие-то бумаги, – я не претендую на ваше имущество, вы – на мое… Таким образом, мы абсолютно финансово не зависим друг от друга… Вашу метрику у мадам Дюран я забрал… – Дэвид проговорил все это на одном дыхании, даже не дав опомниться Софи, и сразу же направился в кухню.

      – Я сейчас разогрею тебе обед, – крикнула ему вслед Жаклин.

      – Спасибо, я сам, – отозвался Дэвид уже из кухни и загремел кастрюлями.

      Софи потеряно стояла рядом с Жаклин и нервно крутила в руках брачный договор.

      – Иди-ка принарядись, девочка, – ласково улыбнулась ей Жаклин. – Свадьба, как-никак…

      – Я не хочу вот так, – сдавленно прошептала Софи. – Это неправильно…

      – Не переживай, – Жаклин ободряюще погладила ее по руке. – Все будет хорошо… Я тебе это обещаю… Сделай, как мы договаривались… И не бойся… Хочешь, я потом помогу тебе уложить волосы?

      Софи лишь кивнула и обреченно пошла к лестнице.

      – Это мое единственное нарядное платье, – Софи повернулась к Жаклин. – В женском пансионе такая вещь не является необходимой… Только для особых случаев…

      Платье было нежно-голубого цвета, отделанное атласом и легким воздушным кружевом, с глубоким декольте и короткими рукавами, поэтому к нему еще прилагались высокие белые перчатки.

      – Возможно, оно уже не такое модное, – смущенно улыбнулась Софи, – мне его шили к прошлому рождественскому балу у нас в пансионе…

      – Тебе очень идет, – успокоила ее Жаклин и, усадив на стул у зеркала, стала расчесывать ей волосы…

      …Дэвид нетерпеливо мерил шагами гостиную в ожидании Софи,