Алексей Маслов

Тайный код китайского кунфу


Скачать книгу

Пекин, 1990, с. 1.

      14

      Гу Люйсин. Тайцзицюань шу (Искусство тайцзицюань). Шанхай, 1982, с. 431.

      15

      У Шу. Шоуби лу (Записки о рукопашном бое). Пекин, 1990, с. 156.

      16

      Groot J. J. M. The Religious System of China. Vol. 5, book 2. Taibei, 1969, p. 595–596.

      17

      Tai-chi Touchstones. Yang Family Secret Transmis sions. Сотр. and translated by D. Wile. N. Y., 1983, p. 147.

      18

      Гу Люйсин. Тайцзицюань шу, с. 430.

      19

      Сунь Фуцюань. Цюань и шу чжэнь, с. 41.

      20

      Reflection on Things at Hand. The Neoconfucian Antology. Сотр. by Chu Hsi and Lu Tsu-Ch’ien. Tr. by Wing Tsit-Chan. N. Y., 1967.

      21

      Ibid.

      22

      Люцзу таньцзин (Престольная сутра Шестого патриарха). Пекин, 1990, с. 60–61.

      23

      Ицзин (Книга перемен). Т. 1, с. 63.

      24

      Сунь Фуцюань. Цюань и шу чжэнь, с. 27.

      25

      Долин А. А., Попов Г. В. Традиции ушу. Красноярск, 1990.

      Долин А. А., Попов Г. В. Кэмпо – традиция воинских искусств. М., 1990.

      26

      «Лао-цзы» байхуа цзиньши, § 49, с. 95.

      27

      Дун Иньцзе. Тайцзицюань ши и, с. 7.

      28

      Там же.

      29

      Ян Чэнфу чжуань (Предания о Ян Чэнфу). Чэнду, 1989, с. 86.

      30

      «Лао-цзы» байхуа цзиньши, § 40, с. 78.

      31

      Цит. по: Тэрнер В. Символ и ритуал. М., 1983, с. 28.

      32

      Ян Чэнфу чжуань, с. 34.

      33

      «Лао-цзы» байхуа цзиньши, § 2, с. 7.

      34

      Из книг мудрецов. Проза древнего Китая. М., 1987, с. 91–92.

      35

      Чжан Куанъу. Чжунго ушу вэньхуа гайлунь (Общая теория культуры китайского ушу). Чэнду, 1990, с. 195.

      36

      The Wisdom of Confucius. Ed. by Lin Yutang. N. Y. – L., 1938, p. 250.

      37

      The Wisdom of Confucius, p. 250. В данном случае – изречение, приписываемое Конфуцию в «Лицзи», раздел «Сюэчи», гл. XVIII.

      38

      Sourses of Chinese Tradition. Сотр. by Wm. Th. de Barry, Wing-tsit Chan, B. Warson. Vol. 1. N. Y. – L. I960, p. 253.

      39

      Дэцян. Шаолинь усэн чжи (Хроники монахов-бойцов Шаолиньского монастыря). Пекин, 1988, с. 58.

      40

      Клановое имя в Китае обычно обозначалось иероглифом «ши» (чэньши тайцзицюань – тайцзицюань клана Чэнь), хотя в литературе его принято переводить как «семья» или вообще опускать, например, «стиль Чэнь тайцзицюань», что в строгом смысле не верно.

      41

      В связи с этим выглядит весьма нетактично, в частности, публикация в одной из отечественных работ генеалогического древа багуачжан и синъицюань, взятого, естественно, из китайской книги. Правда, если европейцам, поверхностно знакомым с внутренними традициями ушу, это простительно, в Китае это рассматривается как серьезное нарушение этики.

/9j/4AAQSkZJRgABAgAAZABkAAD/7AARRHVja3kAAQAEAAAAPAAA/+4AJkFkb2JlAGTAAAAAAQMAFQQDBgoNAAAWzwAAJmQAAEDwAABtNf/bAIQABgQEBAUEBgUFBgkGBQYJCwgGBggLDAoKCwoKDBAMDAwMDAwQDA4PEA8ODBMTFBQTExwbGxscHx8fHx8fHx8fHwEHBwcNDA0YEBAYGhURFRofHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8fHx8f/8IAEQgBVQD6AwERAAIRAQMRAf/EAO4AAAEFAQEAAAAAAAAAAAAAAAEAAgMEBQYHAQEBAQEBAQEAAAAAAAAAAAABAAIDBAUGEAABBAEDAwMDAwQCAwEAAAABAAIDBBEQEgUgIRMwQCIxFBUyIwZQYDM0QSRwgEI1EQABAwIDBAcFBQYEBwEAAAABABECIQMxQRIQUWEiIHGBMkITBDCRocEjsVJyMxRA8NFigkPh8cIkYJKy0lNjc1QSAAEDAwMEAwAAAAAAAAAAABEAASEQIDBAoDFgQWGBUQISEwEAAgIBAwQBBAMBAQAAAAABABEhMUEQUWEgcYGRoTDwscHR4fFAUP/aAAwDAQACEQMRAAAB9S86dSZECGVZndRMMS1KjoSlFQJUMLti1KkSJMKVIiwpEhRIkyIEswF3QTDEtSo6CwI6lSpFHz07Y7YiVIlqBLKmVIm4TB1Q4srVI1WreIDD0L9UqaVvNF0npVa7WZVuhliqbQyt2lQahUJrUwHYsoJZlmQ8l1KzSFEVfZtcNS9SAs5tgqmpiWqoMq0aoVZqSmZenpmjyLXqidy3f07n8zRwuRahwhNFvM/R3ls6djr88/Od+vax5cfXo9Vx5/N99pbnlvb1Pn56See79NG69ueLrsnkm/Rbs5F39BPFzD3w32KxtnH0XPlsYUxqDw9H7zk7vH/d9pGfVOfxehjxfp9Oldd08nrfHx+L9vp1HED6/bvP8TzXr6+a39FsyHP3Dl8bjN74Hf2JTn7Xn49evKtfUViaOrz5u4xxSLLF5NnRmd8+Oen7jK9P5/E67JxG3znf6D1PH57qsHi3X6lY51dez2/j8Tz7f