Коллектив авторов

Все они попадают в рай. Сборник стихотворений о животных


Скачать книгу

17

      Составитель и редактор Галина Игоревна Шляхова

      ISBN 978-5-4483-6877-6

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Вступительное слово от составителя

      Это наш второй опыт создания совместного сборника поэтического сообщества «Неформатные стихи» и благотворительной организации «Социально ориентированная ветеринария».

      Формируя первое издание весной 2016, я назвала его «Мы в ответе за них» по мотивам завета Антуана де Сент-Экзюпери, лейтмотивом пронизывавшего большинство подготовленных для публикации произведений. В этом году наш сборник пополнился новыми авторами, новыми сюжетами, новыми взглядами на мир фауны, и при чтении отобранных стихотворений мне вспоминалась уже не сказка о Маленьком Принце, а известный мультфильм о псах, попадающих в рай. Перефразируя и обобщая его название, мы утверждаем в этой коллекции творческих зарисовок, что все животные, а также люди, ставшие благодаря им добрее, заслуживают счастливой участи ангелов.

Галина Шляхова

      Галина Шляхова

      Автор составитель и редактор сборника, руководитель АНО «СОВет» и администратор сообщества «Неформатные стихи»

      Волчий цикл1

      1. Протест культурологам

      Обратиться хотел бы я к людям,

      Чтобы голос логики умолк.

      И давайте мы на миг забудем,

      Что немым быть должен дикий волк.

      Откажусь от этого я долга,

      Навязали мне его вы зря.

      С вами побеседую недолго

      Ваши предрассудки разоря.

      Ведь для вас незыблемая норма

      Что безумен я; гласит закон,

      Будто кроме логова и корма

      Я иных потребностей лишён.

      Думаете вы несправедливо,

      Будто слишком разум ваш велик,

      Будто ваша лишь прерогатива

      Ваш хвалёный грамотный язык.

      Не решаю я, как вы хотели,

      Вами же придуманных проблем —

      Значит, мои ценности и цели

      Только в том, что я дышу и ем.

      Неизвестна мне осталась, к счастью,

      Ваша образованная речь,

      Но рычащей и зубастой пастью

      Разговором вас смогу увлечь.

      Объясню я вам, что вы не правы:

      Видим мы обычно наперёд

      Хитрости все ваши и облавы,

      Нам порой смешон людской народ.

      Расскажу я вам про волчью стаю,

      Как в лесу дремучем я живу,

      Как, клубком свернувшись, засыпаю,

      Сытно поохотившись, во рву.

      Если же сведёт желудок голод,

      Иногда всю ночь я не засну.

      Каждый волк, хоть стар он или молод,

      Выть привык на полную луну.

      Русский и китайский вы учили,

      Греческий и хинди непростой,

      Можете писать на суахили,

      Только не постичь вам волчий вой.

      Нет в нём грамматических спряжений,

      Ни артиклей нет, ни падежей,

      Но пока ещё не найден гений

      Кто бы разобрался в нём. Свежей,

      Искренней он между тем и проще

      Человеческих двузначных слов.

      Стоит вдруг ему раздаться в роще,

      Как любой откликнуться готов

      И его подхватят все собратья,

      Голоса сольются в общий хор.

      Попытаюсь всё же передать я

      Смысл, вам неясный до сих пор.

      В нём печаль глубокая, поверьте.

      Бесконечно время тянет нить,

      Ощутима ясно близость смерти,

      Что никак нельзя предотвратить.

      Дыбом шерсть поднимется на холке,

      Сердце сдавят крепкие тиски…

      Хрипло, безнадёжно воют волки,

      И друг другу тем они близки.

      Это постоянный поиск смысла,

      Чья отгадка вечно далека.

      Каждого из вас нередко грызла

      Эта волчья странная тоска.

      Возразите вы с улыбкой гордой,

      Что в словах могу вас обмануть.

      Ухмыльнусь в ответ я серой мордой:

      Форма не изменит дела суть.

      Мы не строим статуи и замки,

      Ни