Братья Гримм

Сказки братьев Гримм. Том 1


Скачать книгу

волшебница хотела попасть в башню, то подходила к ней и кричала снизу:

      Колокольчик, покажись,

      Спусти косы свои вниз!

      А волосы у девушки были чудные, тонкие, как золотая пряжа.

      Заслышав голос волшебницы, она распускала свои косы, обвивала их вверху около оконного затвора, и тогда ее волосы золотистой волной упадали на двадцать локтей ниже окна, и волшебница по ним взбиралась наверх.

      Года два спустя случилось однажды тем лесом проезжать королевичу, и путь ему лежал мимо той башни. И услышал он в той башне пение, которое было так приятно, что он приостановился и стал прислушиваться.

      Это пела затворница – в своем уединении она старалась скоротать время, потешаясь своим милым голоском.

      Королевич хотел было взобраться на ту башню и стал искать вход в нее, но дверей никаких не оказалось.

      Он поехал домой; однако же это пение так тронуло его сердце, что он каждый день ходил в лес и все прислушивался.

      Однажды стоял он около башни, укрывшись за деревом, и увидел, что приблизилась к ней волшебница, и услышал, как она снизу вверх крикнула:

      Колокольчик, покажись,

      Спусти косы свои вниз!

      Девушка опустила вниз свои заплетенные косы, и волшебница поднялась по ним на верх башни.

      «Коли на верх башни по этой лестнице ходят, – подумал королевич, – так я тоже когда-нибудь попытаю счастья».

      И на другой же день с наступлением темноты он подошел к башне и крикнул:

      Колокольчик, покажись,

      Спусти косы свои вниз!

      Тотчас спустились косы сверху, и королевич взобрался по ним на башню.

      Сначала девушка очень испугалась, когда к ней вошел мужчина, а она ни одного и в глаза не видывала!

      Но королевич заговорил с нею очень ласково и рассказал ей, как его сердце было тронуто ее пением и как он с тех пор не мог успокоиться, пока ее не увидел.

      Тогда у нее и страх прошел, и когда он ее спросил, не желает ли она взять его себе в мужья (а она видела, что он и молод, и прекрасен), то она подумала: «Ему я буду милее, чем старой Гошель». Так звали волшебницу.

      И отвечала она согласием, и подала ему руку.

      Она сказала: «Я охотно пойду с тобою, только не знаю, как бы мне вниз сойти. Когда ты будешь ко мне приходить, то приноси каждый раз с собою моток шелку: я из него стану плести лестницу, и когда она будет готова, я по ней сойду и ты меня возьмешь с собою на коня».

      Они условились, что он будет бывать у нее каждый вечер, потому что по утрам приходила к ней старуха.

      Волшебница, со своей стороны, ничего не замечала, пока однажды девушка не спросила ее: «Скажите, пожалуйста, госпожа Гошель, отчего это мне гораздо труднее бывает вас поднимать сюда на башню, нежели молодого королевича? Тот в один миг уж и здесь!» – «Ах, ты, безбожница! – воскликнула волшебница. – Что я от тебя слышу? Я думала, что тебя от всего света удалила, а ты все же обманула меня!»

      В гневе своем ухватила