Ярослав Анатольевич Бабкин

Каменистая дорога. Оптимистичный стимпанк


Скачать книгу

непотревоженной тишиной девственных лесов, и хрустальным звоном горных ручьёв. Что никоим образом не должно смутить и разочаровать ищущего природных красот любознательного путника.

      Путешествуя по Трабантам, следует иметь в виду пока ещё довольно слабое развитие в этих краях путей сообщения и малое число современных отелей. Также стоит помнить о государственной границе между Бореей и Эстерлихом, что может привести к необходимости общения с таможенными чиновниками. Однако ж эти мелкие неудобства вряд ли смогут омрачить вам впечатления от знакомства с первозданной красотой здешних мест.

      Из «Краткого справочника путешественника по центральной и восточной Эсперане». Цмоков, год Бабочки, 159 цикл.

      – Тео! Тео, просыпайся, сурок несчастный. Мы уезжаем.

      Из конюшни донеслось сопение, потом что-то с деревянным грохотом опрокинулось под аккомпанемент сдержанных проклятий. Наконец призываемый Тео выбрался на свет, стряхивая с рукава остатки соломы. Впрочем, в редеющей шевелюре и на жилетке её ещё оставалось вполне достаточно.

      – Доброго утречка, барышня. Что ж вы так спозаранку-то собрались? Погодили бы до обеда.

      – Я уже шестнадцать лет гожу. Хватит.

      – Нет, ну вот зря вы так, я вам скажу, зря, – Тео вытряс из волос ещё несколько соломин и нахлобучил поверх оставшихся картуз, – такая видная барышня как вы хорошего жениха и тут завсегда отыщет. И ведь из своих. А городские они ж… тьфу, срамота, а не женихи. Вы бы только посмотрели, что оне на себе носят. И все как один голодранцы. Ни кола, ни двора, ни скотины какой. Нищета, одним словом. Не то, что у нас. Вон у мельника младшой неженат. Ты-то не смотри, что у него рожа кривовата, зато папаша ему полмельницы обещал оставить. И пасеку.

      – Большое спасибо за совет, Тео, но путь у нас неблизкий. Давай собираться.

      Тот окинул скептическим взглядом видавший виды дорожный саквояж.

      – Да чего тут собирать-то. Неужто, больше ничего взять нечего?

      – Здесь всё необходимое, Тео.

      Он сокрушённо покачал головой и забросил саквояж в повозку.

      – Вот только запрягу, и сразу поедем, – пообещал он, направляясь к конюшне, – вы то уж со всеми простились, али как?

      Она молча кивнула и сразу отвернулась; годами ведь ждала этой возможности, но всё равно в горле стал какой-то комок.

      – Доброго здоровьичка, господин фершал, – поздоровался Тео с кем-то за её спиной, – ни свет, ни заря, а она уж собралась. Не терпится. Молодёжь, одно слово.

      – Я как раз к ней…

      Девушка чуть натянуто улыбнулась.

      – Доброе утро.

      – Доброе. Вот, возьми.

      Он протянул ей плотный вощёный конверт.

      – Это рекомендательное письмо. Управляющему на текстильной фабрике в Лонче. Он мне кое-чем обязан, так что приглядит за тобой и подыщет хорошее место.

      – Огромное спасибо.

      – Не стоит благодарности. Ты хорошая девушка, и я буду рад, если ты сможешь найти себя