Елена Баукина

Алхимик из Леоса


Скачать книгу

светлые волосы, зачёсанные в какой-то нелепый хохолок, колыхались от живых движений.

      Чародейка смутилась – «милой» её ещё никто не называл.

      – Прекратите говорить ерунду, Себастьян! Что вы здесь делаете в такой ранний час?

      Рамерсет расплылся в улыбке. Всё в этом странном человеке казалось девушке уж слишком привлекательным. Хотя красавцем назвать мужчину язык не поворачивался. Небольшого роста, нелепо одет, тонкие и коротенькие ноги…

      – Не стану отпираться: ждал вас.

      – Вот как! Откуда же вам известно обо мне? – настороженно спросила Мэг.

      – Известно, как не знать: о вас говорят не только в городе Наве, но и за его пределами. Вы способны, талантливы и несчастны.

      Мэгги совсем не понравилось последнее из перечисленных качеств. Ей стало не по себе. Она вытерла рукавом струйку пота с лица, опустила взгляд, наклонилась и стала поправлять тканевые узелки в корзине.

      – Собираете сплетни по всей округе. Какое вам до меня дело и что вы хотите?

      – Помочь.

      Мэгги схватила корзину и пошла прочь от странного типа.

      – Постойте, куда же вы, госпожа?

      Волшебник побежал следом, перебирая кривоватыми короткими ножками. Его красные сапоги заблестели от росы. Странно: сапоги до сих пор были сухими, как запоздало отметила про себя Мэгги.

      – Какая я вам госпожа? – воскликнула в гневе чародейка, отмахиваясь от него свободной рукой. – Разве вы не видите, что перед вами обычная босая оборванка?!

      Себастьян обогнал девушку и перегородил дорогу. Он вновь раскланялся, размахивая беретом, и постарался улыбнуться как можно шире.

      – Я безумно влюблённый в вас волшебник! – ответил Рамерсет.

      Мэгги оторопела – так нагло ей в любви ещё ни разу не признавались.

      – Вы что, считаете, что я вот так сразу поверила?! Идите прочь, иначе я за себя не отвечаю! Околдую – мало не покажется! – пригрозила Мэг, сделав строгое лицо. Правда, этот тип, похоже, и сам являлся неплохим магом. Телепортация – признак отличного мастерства.

      Влюблённый волшебник в красных сапогах сделался грустным:

      – Уже околдовала! Я виноват: так бесцеремонно предстать пред вами, подкараулить, как разбойник с большой дороги! Конечно, вы не верите мне. Примите хотя бы подарок.

      В его руках возникла книга размером с лист давно растущего лопуха, толстая, в чёрном переплете. Он протянул книгу Мэгги.

      – Что это за книга?

      – Так, ерунда: всякие заклинания, с помощью которых можно улучшать или заполучать какие-либо вещи. Пустяк, но такой нужный…

      Руки Мэгги сами потянулись к подарку. Она поставила корзину и взяла его. Книгу хотелось погладить. Переплёт настолько ей понравился, что она не удержалась и приложилась к нему щекой.

      – Не стесняйтесь, госпожа, берите и пользуйтесь! – добавил странный тип и растворился в воздухе, оставив за собой быстро растаявшее облачко белого ароматного дымка.

      «Как странно и всё же приятно!» – подумала Мэгги, которая никогда