Агата Кристи

Свидание со смертью


Скачать книгу

посмотрела на меня и поспешила дальше.

      – Понятно.

      Последовала пауза. Сара не решалась ее нарушить.

      – Мне очень жаль, – снова заговорила Надин. – Кэрол… довольно нервная девушка.

      Снова наступило молчание.

      – Знаете, миссис Бойнтон, – собравшись с духом, сказала Сара, – я в какой-то степени врач. Думаю, вашей золовке пошло бы на пользу не слишком отгораживаться от людей.

      Надин Бойнтон задумчиво смотрела на Сару.

      – Если вы врач, тогда другое дело.

      – Вы понимаете, что я имею в виду?

      Надин кивнула:

      – Конечно, вы абсолютно правы. Но есть определенные трудности. Моя свекровь слаба здоровьем и питает острую неприязнь к любым посторонним, проникающим в круг ее семьи.

      – Но Кэрол – взрослая женщина, – возразила Сара.

      Надин покачала головой:

      – Телом, но не умом. Если вы говорили с ней, то должны были это заметить. В критические моменты она ведет себя как испуганный ребенок.

      – Думаете, она… испугалась?

      – Я предполагаю, мисс Кинг, что моя свекровь запретила Кэрол видеться с вами.

      – И Кэрол подчинилась?

      – А вы можете себе представить обратное?

      Глаза женщин встретились. Сара чувствовала, что они понимают друг друга и что Надин правильно оценивает ситуацию, но не готова ее обсуждать.

      Сара была обескуражена. Позапрошлой ночью ей казалось, что половина битвы выиграна и что с помощью тайной встречи она смогла вселить в Кэрол мятежный дух – да и в Реймонда тоже. (Если быть честной, то она все время думала именно о Реймонде.) Но теперь груда бесформенной плоти с маленькими злобными глазками нанесла ей позорное поражение. Кэрол капитулировала без борьбы.

      – Все это неправильно! – воскликнула Сара.

      Надин не ответила. Ее молчание ледяной рукой сдавило сердце Сары. «Эта женщина куда лучше меня понимает всю безнадежность положения, – подумала она. – Она ведь живет с этим!»

      Двери лифта отворились, и из кабины вышла старая миссис Бойнтон. Она опиралась на палку, а с другой стороны ее поддерживал Реймонд.

      Сара слегка вздрогнула. Она видела, как взгляд старухи скользнул от нее к Надин и назад к ней, и была готова увидеть в нем неприязнь, даже ненависть, но вместо этого увидела торжествующую злобную радость. Сара отвернулась, а Надин направилась к свекрови и Реймонду.

      – Вот ты где, Надин, – сказала миссис Бойнтон. – Я посижу здесь и отдохну перед экскурсией.

      Ее усадили на стул с высокой спинкой.

      Надин села рядом.

      – С кем ты разговаривала, Надин?

      – С мисс Кинг.

      – Ах да, с девушкой, которая позавчера вечером говорила с Реймондом. Почему бы тебе не подойти и не побеседовать с ней, Рей? Она сидит за письменным столом.

      Губы старухи скривились в злорадной усмешке. Реймонд покраснел и что-то пробормотал.

      – Что ты сказал, сынок?

      – Я не хочу с ней разговаривать.

      – Так я и думала. Впрочем, ты бы не смог этого сделать, даже если бы захотел. – Она хрипло закашлялась. – Я наслаждаюсь этим путешествием, Надин.