Макс Коэн

Альманах. Первоначальные древние тексты


Скачать книгу

прими его дыханье,

      Распахни одежду, на тебя да ляжет!

      Дай ему наслажденье, дело женщин, —

      Покинут его звери, что росли с ним в пустыне,

      К тебе он прильнет желанием страстным».

      Раскрыла Шамхат груди, свой срам обнажила,

      Не смущалась, приняла его дыханье,

      Распахнула одежду, и лег он сверху,

      Наслажденье дала ему, дело женщин,

      И к ней он прильнул желанием страстным.

      Шесть дней миновало, семь дней миновало —

      Неустанно ЭнКиду познавал блудницу.

      Когда же насытился лаской,

      К зверью своему обратил лицо он.

      Увидав ЭнКиду, убежали газели,

      Степное зверье избегало его тела.

      Вскочил ЭнКиду, – ослабели мышцы,

      Остановились ноги, – и ушли его звери.

      Смирился ЭнКиду, – ему, как прежде, не бегать!

      Но стал он умней, разуменьем глубже, —

      Вернулся и сел у ног блудницы,

      Блуднице в лицо он смотрит,

      И что скажет блудница, – его слушают уши.

      Блудница ему вещает, ЭнКиду:

      «Ты красив, ЭнКиду, ты богу подобен, —

      Зачем со зверьем в степи ты бродишь?

      Давай введу тебя в Урук огражденный,

      К светлому дому, жилищу Ану,

      Где Гильгамеш совершенен силой

      И, словно тур, кажет мощь свою людям!»

      Сказала – ему эти речи приятны,

      Его мудрое сердце ищет друга.

      ЭнКиду ей вещает, блуднице:

      «Давай же, Шамхат, меня приведи ты

      К светлому дому святому, жилищу Ану,

      Где Гильгамеш совершенен силой

      И, словно тур, кажет мощь свою людям.

      Я его вызову, гордо скажу я,

      Закричу средь Урука: я – могучий,

      Я один лишь меняю судьбы,

      Кто в степи рожден, – велика его сила!»

      «Пойдем, ЭнКиду, лицо обрати к Уруку, —

      Где бывает Гильгамеш – я подлинно знаю:

      Поедем же, ЭнКиду, в Урук огражденный,

      Где гордятся люди царственным платьем,

      Что ни день, то они справляют праздник,

      Где кимвалов и арф раздаются звуки,

      А блудницы. красотою славны:

      Сладострастьем полны, – сулят отраду —

      Они с ложа ночного великих уводят.

      ЭнКиду, ты не ведаешь жизни, —

      Покажу Гильгамеша, что рад стенаньям.

      Взгляни на него, в лицо погляди ты —

      Прекрасен он мужеством, силой мужскою,

      Несет сладострастье всё его тело,

      Больше тебя он имеет мощи,

      Покоя не знает ни днем, ни ночью!

      ЭнКиду, укроти твою дерзость:

      Гильгамеш – его любит Шамаш,

      Ану, Эллиль и Эа его вразумили.

      Прежде чем с гор ты сюда явился,

      Гильгамеш среди Урука во сне тебя видел.

      Встал Гильгамеш и сон толкует,

      Вещает он своей матери:

      «Мать моя, сон я увидел ночью:

      Мне явились в нем небесные звезды,

      Падал на меня будто камень с неба.

      Поднял его – был меня он сильнее,

      Тряхнул его – стряхнуть не могу я,

      Край