свою жену и не родившегося сына, а днем он не отходил ни на шаг от Алекс и Скотта, понимая, что им сейчас во много раз труднее.
Алекс прислонилась к косяку двери, тот предательски скрипнул. Том поднял голову и увидел любимую племянницу. Он, улыбаясь, встал и направился к ней, чтобы обнять:
– Я думал, что ты уже в Англии, собираешься к открытию сезона, к балам, вечеринкам…
– Перестань, дядя. Ты прекрасно знаешь, что я их терпеть не могу.
Том заметил хмурое выражение лица племянницы, странно поблескивающие глаза и серьезней спросил:
– Алекса, я очень рад видеть тебя, но что ты делаешь в Вашингтоне?
– Привезла груз, пассажиров и, конечно же, приехала повидать тебя.
– Алекса, мы только расстались… Ты отправлялась домой. – Том с замешательством смотрел на Алекс. – Присядь, милая. Ты, вероятно, ужасно устала. – Не спрашивая, Том налил ей и себе бренди. Алекса взяла протянутый бокал, но не стала пить. – Неужели ты так по мне соскучилась, что решила вновь вернуться в Америку. Судя по времени, которое ты потратила на дорогу, ты и недели не провела дома. Что случилось? – Спросил, наконец, Том, видя, что Алекса мрачнее тучи. Прислонившись к столу, он с тревогой глядел на племянницу.
– Да, дядя, кое-что случилось. Мне очень хотелось увидеть тебя и поговорить. – Ее тон вовсе не понравился Тому. Она говорила холодно, резковато и смотрела враждебно.
– Алекса, ради Бога, о чем ты так хотела поговорить со мной, что бросила все и приплыла аж на другой континент? И о каких пассажирах идет речь? Я ничего не понимаю! – Взорвался он.
– О капитане Таннере и его матросах. – Невозмутимо ответила девушка, грея превосходный напиток в руках.
– Допустим. И где же ты их встретила? – Так и не получив достаточно полного ответа, не унимался Том.
– Я их не встретила, а освободила из пиратского трюма.
– О Боже! – Выдохнул Том, импульсивно поддавшись вперед. Быстро взяв себя в руки, он залпом допил свой бренди. – Что ж, это частое явление в наше время. Пираты… Потери были?
– Незначительные. «Принцесса» в порядке. – Сухо бросила Алекса. – Головорезы направляются в Лондон на суд.
– Хм, занимательная история. – Окончательно вернув себе хладнокровие, буркнул Том. – Так о чем же ты хотела поговорить со мной?
– О том, чьей спасительницей я стала. – Грустно улыбнувшись, сказала Алекс, разглядывая янтарную жидкость.
Задумавшись на секунду о серебристых глазах и манящей улыбке, девушка взглянула на дядю. Тот ожидающе смотрел на нее. Алекса сделала первый глоток.
– Он представился как капитан Таннер Фредерик Клод, граф Хокхерст. – Смакуя бренди, девушка с интересом наблюдала за дядей. На его лице промелькнуло удивление, а затем растерянность. Вздохнув, Том сказал, глядя в глаза племяннице:
– Ну, теперь все встало на свои места. Ты познакомилась со старшим сыном Хокхерстов. И…?
– И…