Джеймс Хедли Чейз

Весь мир в кармане


Скачать книгу

чуть ли не в сотый раз… Духотища… Все это им порядком поднадоело, и они размякли. На повороте к «бутылочному горлу» они видят машину, разбившуюся о скалу и скатившуюся с дороги. Посреди дороги лежит женщина, вся в крови – видно, ее стукнуло порядком.

      Он наклонился вперед и уставился на Блэка.

      – Как ты думаешь, что станут делать эти двое в кабине: проедут по ней или остановятся, чтобы узнать, нельзя ли ей помочь?

      Блэк ухмыльнулся и взглянул на Китсона.

      – Слышишь, умник? По-твоему, это фантазия? – спросил он.

      – Так что же они станут делать? – повторил Морган.

      Китсон покраснел и заерзал на стуле, а Блэк сказал:

      – Они остановятся. Я думаю, один из них выйдет из кабины, а другой… другой вызовет помощь по радио. Это если они уж такие бдительные, как уверяет Китсон.

      Морган взглянул на Китсона.

      – Ну а ты что скажешь?

      Китсон помедлил, потом недовольно пожал плечами и сказал:

      – Я считаю, Эд прав. Дирксон выйдет из кабины, а Томас останется на месте. Дирксон посмотрит, что с этой женщиной, уберет ее с проезжей части и вернется к бронемашине. Они вызовут по радио «Скорую помощь», а сами поедут дальше.

      – Верно. Я думаю точно так же, – сказал Морган.

      Он не потрудился спросить, что думает Джипо, ведь тот редко высказывал мнение, к которому стоило прислушиваться. Разумеется, если речь не шла о том, как взломать сейф или открыть замок с секретом.

      – Итак, мы имеем следующую ситуацию, – продолжал Морган. – Один вышел из машины, другой остался в кабине. А теперь скажи, – обратился он к Китсону, – снимет ли водитель заданное время и опустит ли стальные шторы в подобной обстановке?

      Китсон вынул из кармана платок и вытер лицо.

      – Наверное, нет, – ответил он мрачно.

      Морган перевел взгляд на Блэка.

      – А ты что думаешь?

      – Конечно, нет, – решительно ответил Блэк. – Ведь Китсон говорил, что если снимешь заданное время, то потом придется вызывать специалиста. Значит, они стали бы это делать только в случае прямой опасности. А шторы он не стал бы опускать потому, что ему интересно увидеть, что делает его приятель и что там случилось с этой женщиной.

      Морган кивнул.

      – Вот мы и добрались до сути дела. Бронемашина остановилась, а кнопки не нажаты. – Он показал пальцем на Китсона. – Ситуация, которую ты считал невозможной. Ты говорил, что это дурацкая болтовня, идиотская фантазия. А что ты теперь скажешь?

      – И что это тебе даст? – спросил Китсон сердито. – Предположим, я ошибался, радуйся. А дальше что?

      Морган пустил тоненькую струйку дыма к потолку. Он явно торжествовал.

      – Неплохо я отработал все детали, – сказал он. – И остановил машину, и заставил охранника выйти. Теперь давайте представим себе это «бутылочное горло», где мы остановим бронемашину. По обеим сторонам дороги растет кустарник, где могут спрятаться двое или трое. Охранник выходит из кабины и направляется к женщине, лежащей на