Александр Быченин

Хроники раздолбаев


Скачать книгу

фильмов. Стандартная униформа: грубые мешковатые штаны, майки-алкоголички, второй еще напялил клетчатую рубашку навыпуск, застегнутую на верхнюю пуговицу – и это в нашу-то жару! Первый с усиками и коротким ежиком, с непонятной татуировкой на щеке. Руки тоже до самых плеч покрыты разноцветными рисунками. Второй, который в очках, еще типичнее – бородка-эспаньолка, волосы стянуты в хвост, сам весь как на шарнирах. Телосложения оба сухощавого, но жилистые и мускулистые, особенно первый. Интересно, чего им тут надо? Может, машину починить? А что, очень на новичков похожи.

      – Добрый день, господа! – поприветствовал я посетителей по-английски.

      Я не полиглот, но инглиш кое-как за два года в Порто-Франко освоил, для общения хватало. Если не понимают, пусть переводчика ищут. Хотя, как утверждал Вова, из-за ярко выраженного русского акцента даже коренной британец не разберет, что я говорю. Ничего удивительного. Порто-Франко как большой проходной двор – кого тут только не увидишь, и большинство транзитом. А уж каких диалектов языка международного общения тут наслушаешься – мама дорогая! Мой акцент еще не самый ужасающий.

      – Привет, браток, – отозвался на том же языке татуированный. – Ты тут босс, браток?

      И говорит как латиносы из «би-муви»…

      Парочка производила странное впечатление. Я за время проживания в городе повидал много всякого народу и по внешнему виду и поведению мог почти безошибочно отличить новоприбывшего от человека, прожившего в Новой Земле хотя бы несколько месяцев. Эти были одеты как новички, но держались достаточно уверенно – не зажимались, не озирались, вид имели самый пофигистский. Но при этом экипированы явно не для путешествий. На местных не тянули – те так не одеваются. В Порто-Франко уже даже у сутенеров уникальный стиль сложился, а более серьезные бандиты вообще старались не привлекать лишнего внимания либо маскировались под одну из здешних социальных прослоек. Такое впечатление, что эту парочку два-три месяца назад провели через ворота откуда-нибудь из Штатов и увезли прямиком в Нью-Рино, где они дальше ворот бандитского анклава не выходили. Основные правила поведения усвоили, но к здешним реалиям еще не адаптировались. Занятные хлопцы.

      Я задумчиво посмотрел на посетителя. И как ему отвечать? Босс наполовину? Или партнер по бизнесу? Или главный специалист?

      – Чего молчишь, пендехо?! – начал терять терпение татуированный. – Ты босс?

      – Предположим, – не стал я конкретизировать своей роли в управленческой структуре предприятия. – А с какой целью интересуетесь?

      – Где машину взял?! – пнул татуированный колесо «Самурая».

      – Это конфиденциальная информация.

      Мой интерес к посетителям стремительно угасал. И чего приперлись, спрашивается? Явно не за услугами по моему основному профилю. Хотят узнать про «Самурай» – пусть с Вовой разговаривают. Я тут вообще не при делах.

      – Ты не прав, браток! Конкретно не прав! – встрял очкарик. – Мы