Милена Завойчинская

Право Черной Розы


Скачать книгу

кто?

      – Не совсем, – миролюбиво улыбнулась я. До меня начало доходить, что советник этого красавчика посвоевольничал. И данный конкретный индивид не в курсе, что он уже несколько дней как счастливо женат.

      Мне мимикой изобразили, что ждут объяснений. Только вот я совершенно не была настроена на беседу, так как лежала обнаженной под одеялом, не имея возможности даже жестикулировать, не говоря о том, чтобы достать из шкатулки бумаги и продемонстрировать их…

      – Кайен. Вы позволите так вас называть? Все же мы с вами супруги. Так вот, Кайен. Позвольте мне одеться, после этого мы с вами подробно поговорим. Я вам кое-что покажу и очень много чего расскажу. И будет хорошо, если вы позаботитесь о том, чтобы нас никто не подслушал. Ведь даже у стен есть уши.

      – Даже так? – Оборотень неожиданно скривил губы, что, вероятно, означало улыбку. Только неясно какую: ироничную, насмешливую, снисходительную или презрительную. Я пока не знакома с особенностями его мимики.

      – Да. Кстати, может, вы мне сразу выдадите что-то из униформы княгини? – остановила я его, так как мой фиктивный муж начал подниматься из кресла.

      – Уни… что? – застыл он.

      – Ну, одежда княгини. Я ведь теперь – она. Княгиня, в смысле, а не одежда. Я, конечно, могу надеть и свои походные вещи, но… Это будет уместно? Вам ведь придется меня представить своим подданным. Можно пока хотя бы одно княжеское платье? А потом я закажу портнихе необходимое количество комплектов с учетом всех нюансов. Или в городе приобрету из готового. Штуки три-четыре платьев хватит? Или у вас женщины носят еще и юбки с блузами? Это было бы удобнее. А брюки? Но я не настаиваю, так как понимаю, что княгине абы что носить не по чину.

      Князя явно застопорило, потому что он так и смотрел на меня, стоя у кресла и не двигаясь.

      Глава 6

      – Нет? Вы не успели ничего приготовить к моему приезду? – продолжила я, так как мой собеседник отчего-то молчал: – Ничего страшного. Я понимаю, что приехала немного раньше, чем вы меня ожидали. Распорядитесь тогда, пожалуйста, чтобы мне принесли те вещи, в которых я плыла к вам через озеро. Надеюсь, они уже высохли? Если нет, то я не возражаю против какого-то сухого временного наряда. И шкатулку, которая у меня была с собой, тоже пусть принесут. Я хочу вам кое-что показать.

      – Как, говорите, вас зовут? – вкрадчиво поинтересовался оборотень.

      – Розалинда Нэвис. В девичестве – Розалинда Торвальди. Вы, как супруг, можете называть меня Линда или Рози.

      – Кольцо не снимается. Я проверил, – прищурился он.

      – Да. Я тоже проверяла, – кивнула я, скосив глаза на перстень с желтым камнем. – Говорю же, женаты мы, по-настоящему.

      – И откуда же вы родом, дорогая с-с-супруга? – прищурился оборотень, раздувая ноздри.

      – Как вам сказать?.. – задумалась я. Вот он спросил! – Я окончила пансион для благородных девиц в столице Ондалии, – выкрутилась в итоге.

      – Значит, ондалийка… – понял он по-своему.

      – Так я могу получить одежду? Обещаю, расскажу