Эрл Стенли Гарднер

Дело о секрете падчерицы


Скачать книгу

Покажите, что вам нечего скрывать. Что вы стали другим человеком и можете этим гордиться.

      – Нет, только не сейчас, – сказал Бэнкрофт. – Последствия для моей падчерицы будут катастрофическими. А жена не простит мне этого до конца жизни.

      Бэнкрофт вытащил чековую книжку и выписал чек на десять тысяч долларов.

      – Будем считать это предварительным гонораром, – бросил он.

      – И покрытием начальных расходов, – добавил Мейсон.

      Он открыл ящик стола, вынул маленькую фотокамеру, навинтил на объектив дополнительную линзу, положил на стол письмо, закрепил камеру на треноге, сделал три снимка, заметив при этом: «Думаю, этого хватит», снова сложил письмо и вернул его Бэнкрофту.

      Бэнкрофт сказал:

      – Вы не представляете, какой груз вы сняли с моих плеч, Мейсон.

      – Пока еще не снял, – ответил Мейсон. – И до тех пор, пока я этого не сделал, возможно, вы еще не раз будете меня проклинать.

      – Ни в коем случае, – возразил Бэнкрофт. – Я слишком много знаю о вас и о вашей репутации. Ваши методы смелы и необычны, но они работают.

      – Я сделаю все, что смогу, – сказал Мейсон, – но это единственное, что я могу вам обещать. А теперь вы должны положить это письмо обратно, чтобы ваша падчерица нашла его, когда вернется домой с деньгами.

      – Вы правы, – ответил Бэнкрофт.

      – И что дальше?

      – А дальше я целиком и полностью передаю это дело в ваши руки.

      – Прекрасно, – сказал Мейсон. – Попробуем перейти в атаку и посмотрим, удастся ли нам поменяться ролями с шантажистами.

      Глава 2

      Пол Дрейк изучил копию письма, которое Делла Стрит перепечатала на машинке.

      – Ну, что ты об этом думаешь? – спросил Мейсон.

      – Кому оно было послано?

      – Розине Эндрюс, падчерице Харлоу Биссинджера Бэнкрофта.

      Дрейк присвистнул.

      – А теперь, – предложил Мейсон, – прочти письмо еще раз. Что скажешь?

      – Это первый взнос, – сказал Дрейк. – За ним последуют еще, еще и еще.

      Мейсон согласился:

      – Я знаю. Но прочти письмо внимательно, Пол. Обрати внимание на плотно закрытую банку из-под кофе, причем красного цвета, и содержимое в виде бумажных денег и десяти серебряных долларов.

      – И что? – спросил Дрейк.

      – А то, – ответил Мейсон, – что посылка явно должна быть доставлена водным путем. Очевидно, для шантажиста это самый удобный способ. Бэнкрофты сейчас живут в летнем доме на озере Мертичито. Розина Эндрюс, его падчерица, увлекается водными лыжами. Судя по всему, по телефону ей сообщат, что она должна взять с собой банку во время прогулки на водных лыжах и бросить ее в определенном месте озера, убедившись при этом, что поблизости нет лодок.

      – А дальше? – спросил Дрейк.

      – Дальше, как только Розина скроется из вида, появится лодка шантажистов. Они подберут банку, вытащат письмо и деньги, выбросят крышку и утопят банку в воде, а потом весело отправятся в обратный путь.

      – И что из этого? – протянул Дрейк.

      – А то, – объяснил Мейсон, – что тебе