Ли Чайлд

Джек Ричер, или Заставь меня


Скачать книгу

обычный американский акцент, какой встречал повсюду.

      – А зачем еще сюда приходить, если не за тем, чтобы встретить поезд? – спросил он. – Других причин нет. Полагаю, в полночь здесь смотреть особо не на что.

      Азиатка не ответила.

      – Только не говорите мне, что ждете здесь с семи часов, – продолжал Джек.

      – Я не знала, что поезд опаздывает, – сказала она. – У нас тут нет мобильной связи. И никаких представителей железной дороги, чтобы сообщить информацию. Полагаю, в «Пони экспресс»[3] сегодня все дружно заболели.

      – Его не было в моем вагоне. И в двух следующих.

      – Кого не было?

      – Вашего друга.

      – Вы же не знаете, как он выглядит.

      – Крупный парень, – начал Ричер, – вот почему вы бросились мне навстречу, когда увидели. Вы подумали, что я – это он. По крайней мере, на мгновение. В моем вагоне не было крупных парней. А также в двух следующих.

      – Когда следующий поезд?

      – В семь утра.

      – Кто вы такой и зачем сюда приехали? – вдруг спросила женщина.

      – Всего лишь человек, проезжавший мимо.

      – Мимо проехал поезд, а не вы. Вы тут вышли.

      – Вам что-нибудь известно про это место?

      – Вообще ничего.

      – Здесь есть музей или могила с надгробием?

      – Почему вы сюда приехали?

      – А кто спрашивает?

      Она мгновение помолчала.

      – Никто.

      – В городе есть мотель? – спросил Ричер.

      – Я там остановилась.

      – И как он?

      – Обычный.

      – Годится, – заявил Джек. – Свободные места есть?

      – Я бы удивилась, если б не было.

      – Хорошо, вы можете показать мне дорогу. Не стоит ждать здесь всю ночь. Я встану, как только рассветет, и постучусь к вам, когда буду уходить. Надеюсь, ваш друг приедет утром.

      Женщина снова промолчала, еще раз посмотрела на безмолвные рельсы, повернулась и зашагала к выходу со станции.

      Глава

      02

      Мотель, выстроенный в форме подковы, оказался больше, чем ожидал Ричер, – простое двухэтажное здание из оштукатуренных блоков бежевого цвета, с железными ступенями и ограждениями, выкрашенными коричневой краской, тридцать номеров и солидная парковка, практически пустая. В общем, свободных мест хоть отбавляй. Короче говоря, ничего особенного, однако выглядел мотель чистым и в хорошем состоянии. Даже все лампочки работали. Не самое худшее место из тех, в которых побывал Ричер.

      Офис находился на первом этаже, за первой дверью слева. За столом сидел пожилой коротышка с большим животом и, похоже, одним стеклянным глазом. Он отдал женщине ключ от номера 214, и та молча вышла. Ричер спросил, какие у них цены, и старик ответил:

      – Шестьдесят баксов.

      – За неделю? – уточнил Ричер.

      – За ночь.

      – Я не новичок.

      – И что это значит?

      – Я много раз останавливался в мотелях.

      – И что?

      – Я не вижу здесь ничего такого, за что стоило бы