Лилия Максимова

Сон в летнюю ночь для идеальной пары. Роман


Скачать книгу

немногочисленные зрители.

      – Гордеев, твоя очередь!

      – Я? – изумился тот.

      Журавский пригласил его на репетицию после своего урока, и до сего момента Виктор мучился вопросом: зачем? Ему было неприятно просто глазеть на Лизу рядом с Задориным на сцене, а теперь… на сцену надо было идти самому!

      Пять ступенек из зала к рампе. Зажатая в руках книжка с текстом, который за две недели репетиций запомнился как-то сам собой. Вспыхнувшие жаждой крови зрачки Задорина. Эдуард Андреевич, заинтересованно подавшийся вперед. И Лиза…

      Лиза улыбалась и выжидающе смотрела на него. Виктор кашлянул: в горле пересохло, язык не слушался.

      – Ну что, моя любовь? Как бледны щеки!

      Как быстро вдруг на них увяли розы! – неуверенно проговорил он, и Лиза моментально откликнулась:

      – Не оттого ль, что нет дождя, который

      Из бури глаз моих легко добыть.

      Ее взгляд лучился искорками, никакого дождя не предвиделось. И вдруг оказалось, что все просто: надо лишь смотреть в ее глаза, а весь мир… Да какая разница, что там творится? Зрительный зал – темная яма, в которой остались режиссер, соперник и… смущение Виктора Гордеева. Он положил ненужный ему томик с пьесой на край сцены, сделал несколько шагов и решительно, как будто имел на это полное право, взял ее за руку. В конце концов, он сейчас был Лизандром, героем древнегреческого мифа…

      – Увы! Я никогда еще не слышал

      И не читал – в истории ли, в сказке ль, —

      Чтоб гладким путь был истинной любви…

      А дальше все было, как в кино. Он говорил о любви, красиво поигрывая фразами, словно делал это в тысячный раз и именно для нее. Лиза отвечала. Сначала весело, потом удивленно, а потом… Ее щеки слегка порозовели, и она перестала контролировать текст. Слова лились сами собой, помимо сознания, и единственной ниточкой, связывающей пьесу и реальность, был взгляд серых мальчишеских глаз стального оттенка, да еще на его шее равномерно подрагивала голубая жилка.

      – … Там, Гермия, мы сможем обвенчаться.

      Жестокие афинские законы

      Там не найдут нас, – смело пообещал Лизандр и поправил ее локон, упавший на щеку.

      Гермия вздохнула:

      – О, мой Лизандр!

      Клянусь: в лесу, указанном тобой,

      Я буду завтра ночью, милый мой!

      Сцена закончилась. Он обнимал ее за тонкую талию, она неотрывно смотрела в его глаза. Эдуард Андреевич нарушил тишину тремя громкими медленными хлопками: его аплодисменты однозначно демонстрировали восхищение. Лиза и Виктор разомкнули объятия и отошли друг от друга на шаг.

      – Кажется, у нас есть Лизандр, – тихо произнес Олег.

      Без лишних фраз Задорин встал и вышел из зала.

      – Саша! – рванулась к ступенькам Лиза, щурясь от яркого света рампы в темноту.

      – Стойте здесь! – резко махнув указательным пальцем, приказал Журавский.

      Сашка